期刊文献+
共找到25篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
同形现象与形式可译 被引量:4
1
作者 冒国安 《贵州师范大学学报(社会科学版)》 2002年第3期81-83,共3页
以从符号学象似性概念引伸之语言同形现象为基础 ,讨论不同语言系统之间不同表意形式所显示的功能象似特征及象似的语言效果 ,进而分析论证语际转换中“形式可译”
关键词 象似性 功能同形现象 “形式可译”
下载PDF
俄语中主从复合句与词组的同形现象 被引量:1
2
作者 吴贻翼 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1996年第1期30-34,共5页
俄语中主从复合句与词组的同形现象北京大学教授吴贻翼同形现象(isomorphism)是自然科学中的术语,后来被借用到语言学的领域。“同形现象”这一术语最早是由波兰语言学家库里洛维奇引进到语言学中来的。他在1949年“... 俄语中主从复合句与词组的同形现象北京大学教授吴贻翼同形现象(isomorphism)是自然科学中的术语,后来被借用到语言学的领域。“同形现象”这一术语最早是由波兰语言学家库里洛维奇引进到语言学中来的。他在1949年“同形现象的概念”一文中写道:“语音... 展开更多
关键词 同形现象 主从复合句 形容词 语言学 词组 主导词 语言单位 连接词 现代俄语 支配关系
下载PDF
功能同形现象与中医理论语篇可译性
3
作者 石勇 《贵阳中医学院学报》 2007年第4期1-3,共3页
本文以同形现象为基础,分析尤金.奈达提出的“功能同形现象”在中医理论语篇翻译过程中所显示的功能象似特征及象似语言效果,从而证明中医理论语篇的可译性。
关键词 同形现象 功能同形现象 可译性
下载PDF
谈谈俄语中的同形现象(изом орфизм)
4
作者 刘阳 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第2期14-17,共4页
俄语术语изоморфизм(同形,同形现象)表示不同层次的语言单位在结构上的相似性。本文具体描写了音位系统与语言其他系统、词组与主从复合句、复合句与超句体之间的同形,从而从一个角度印证了语言的系统性。
关键词 同形现象 语言系统 系统性
下载PDF
功能同形现象指导下的隐喻能力的提升
5
作者 张琰 《陕西教育(高教版)》 2009年第12期49-49,共1页
本文把“功能同形现象”翻译观运用到大学英语翻译教学中,具体分析了学生对中文诗《悯农》的英译文中出现的问题,并说明学生在翻译过程中应寻求“功能对等”.这一过程可以促进隐喻能力提升。
关键词 功能同形现象 隐喻能力 功能对等
下载PDF
相邻两字古今同形现象辨析
6
作者 许匡一 《江汉学术》 1990年第4期52-58,共7页
'相邻两字古今同形现象',特指古文文句中前后两字用字古今相同,而两字所代表的语言形式和语义古今不完全一样,或完全不一样。这种称说,是为了全面覆盖所要讨论的对象而临时使用的,不是严密的科学术语,特别是其中的'同形'... '相邻两字古今同形现象',特指古文文句中前后两字用字古今相同,而两字所代表的语言形式和语义古今不完全一样,或完全不一样。这种称说,是为了全面覆盖所要讨论的对象而临时使用的,不是严密的科学术语,特别是其中的'同形'一语,与通常的语言学概念有所不同。为叙说之便,文中简称'同形现象'。翻阅古籍,同形现象比比皆是,常常成为阅读古文的障碍。研究它们的古今关系,有不可忽视的实用意义,也有助于探求汉语词汇发展变化的某些规律,同时,在方法论上。 展开更多
关键词 同形现象 语言学概念 科学术语 现代汉语 词义演变 离合词 介宾 高帝纪 古义 纪信
下载PDF
汉德同音词、同形词、同义词对比研究
7
作者 黄俊雯 《今古文创》 2023年第5期116-119,共4页
同音词、同形词、同义词是一种特殊的语言现象,汉语和德语中都有,但学界关于汉语德语的对比研究较少。本文将这种语言现象分为同音同形异义词、异音同形异义词、同音异形异义词、同音异形同义词、异音同形同义词、异音异形同义词六大类... 同音词、同形词、同义词是一种特殊的语言现象,汉语和德语中都有,但学界关于汉语德语的对比研究较少。本文将这种语言现象分为同音同形异义词、异音同形异义词、同音异形异义词、同音异形同义词、异音同形同义词、异音异形同义词六大类,并且讨论每一类词产生的原因。最后得出结论,同音同形现象来自语言中“音形少而义多”的矛盾,且汉语中同音词、同形词的数量远多于德语。同义现象则体现了语言表达的丰富性。 展开更多
关键词 同音现象 同形现象 同义现象 德语 汉语
下载PDF
英语同形异义现象 被引量:2
8
作者 曹务堂 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1990年第4期27-32,共6页
同形异义(homonymy)指的是两个或两个以上词的形式(包括发音和拼写)相同而意义不同这种语言现象。形式相同而意义不同的词称为同形异义词(homonym)。在现代英语中,同形异义词十分丰富。根据斯基特(Skeat)编纂的《Etymological Diction-a... 同形异义(homonymy)指的是两个或两个以上词的形式(包括发音和拼写)相同而意义不同这种语言现象。形式相同而意义不同的词称为同形异义词(homonym)。在现代英语中,同形异义词十分丰富。根据斯基特(Skeat)编纂的《Etymological Diction-ary of the English Language》。 展开更多
关键词 同形异义词 同形异义现象 同音异义词 现代英语词汇 语言现象 语言学家 古英语 双关语 幽默大师 广告英语
下载PDF
同音同形异义现象透视
9
作者 印平 《当代修辞学》 CSSCI 1996年第3期22-24,共3页
目前,有两则笑话引起了笔者的兴趣: ①甲 你们现在开什么会? 乙 欢送庄老师赴美工作。 甲 (严肃地)赴美工作?这么大的事校领导怎么一点几都不知道? (轰堂大笑。) 乙 怎么不知道?庄老师从中文系调到美术系工作不是领导安排的嘛。 ②甲 ... 目前,有两则笑话引起了笔者的兴趣: ①甲 你们现在开什么会? 乙 欢送庄老师赴美工作。 甲 (严肃地)赴美工作?这么大的事校领导怎么一点几都不知道? (轰堂大笑。) 乙 怎么不知道?庄老师从中文系调到美术系工作不是领导安排的嘛。 ②甲 昨天我值夜班,你说买蚊香的事包在你身上,结果等你一晚上都不见你人影。现在可好,不是包在你身上,是包在我身上了。 (说罢捋起袖子让乙看蚊子叮的包。) 乙……(哑然) 展开更多
关键词 同形异义现象 辞面义 美术系 庄老 “美” 说写 积极修辞 语境 蚊子 修辞现象
下载PDF
假设复句的同形异义现象
10
作者 刘钧杰 《当代修辞学》 1984年第3期17-18,共2页
本文讨论的是假设复句的同形异义现象,假设复句的同义异形现象容另文阐明。两文的总题目,可以叫做《假设复句的同义形式》。在一般带有关联词语的假设复句(如果S<sub>1</sub>,就S<sub>2</sub>)里,分句S<su... 本文讨论的是假设复句的同形异义现象,假设复句的同义异形现象容另文阐明。两文的总题目,可以叫做《假设复句的同义形式》。在一般带有关联词语的假设复句(如果S<sub>1</sub>,就S<sub>2</sub>)里,分句S<sub>1</sub>说出假设的情况,分句S<sub>2</sub>说出这个情况实现以后将产生的结果。但有些特殊的假设复句,有假设复句之"形",却不表达"假设——结果"之"义"。具体说来,就是S<sub>1</sub>所说的不是假设(未然)的情况,而是(乙)既成事实,或者(丙)既成事实的反面。 展开更多
关键词 假设复句 同形异义现象 假设句 莫谈国事
下载PDF
词的同形异类现象是否等于兼类现象
11
作者 甘宇慧 《浙江广播电视高等专科学校学报》 2002年第4期56-56,共1页
对“同形异类现象也叫兼类现象”这一说法提出疑问,认为同形异类现象不仅包括兼类现象,也包括词性不同的同形同音词。
关键词 同形异类现象 兼类现象 多义词 同形同音词
下载PDF
现代汉语同音同形异义现象透视
12
作者 印平 《南京高师学报(社会科学版)》 1996年第2期29-31,23,共4页
不久前,有一则笑话引起了笔者的兴趣:①甲 昨天我值夜班,你说买蚊香的事包在你身上,结果等你一晚上都不见你人影.现在可好,不是包在你身上,是包在我身上了.(说罢捋起袖子让乙看蚊子叮的包.)乙……(众人捧腹)例①中第一、二个“包”是“... 不久前,有一则笑话引起了笔者的兴趣:①甲 昨天我值夜班,你说买蚊香的事包在你身上,结果等你一晚上都不见你人影.现在可好,不是包在你身上,是包在我身上了.(说罢捋起袖子让乙看蚊子叮的包.)乙……(众人捧腹)例①中第一、二个“包”是“负责完成”义,第三个“包”是“因蚊虫叮咬而鼓起的疙瘩”,此“包”已非彼“包”也.类似上例的音同形同而意义不同的语言现象,除了准确明白地表出说写者所要表达的意思之外,还充分利用语言的声音和形体因素,偷梁换柱地赋予相同形式之语词以他义,达到诙谐生动、妙趣横生的效果.因此,这种现象属于积极修辞的范围.它有三个显著特点: 展开更多
关键词 同形异义现象 现代汉语 修辞现象 语言现象 多义词 辞面义 表达效果 同音词 语境 积极修辞
下载PDF
论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷 被引量:10
13
作者 龚放 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第2期8-14,共7页
论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷龚放(上海外国语大学)一、引言最近在整理资料的时候,偶读曹务堂先生发表在《现代外语》1990年第4期上的论文“英语同形异义现象”。读后感触颇深,尤其对曹文中所说的区分... 论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷龚放(上海外国语大学)一、引言最近在整理资料的时候,偶读曹务堂先生发表在《现代外语》1990年第4期上的论文“英语同形异义现象”。读后感触颇深,尤其对曹文中所说的区分完全同形异义词与多义词的两条标准,... 展开更多
关键词 同形异义词 多义词 语义成分 现代英语 相关原则 词项 古英语 中心意义 同形异义现象 句法词
下载PDF
浅析英语语言中的同义现象
14
作者 李吉全 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 1999年第4期79-81,共3页
社会交际需要人们运用丰富多彩的词汇表达思想感情。要把思想感情表达得准确无误、鲜明生动,准确地掌握词义是十分重要的。世界各种语言都大量存在同义现象。通过对 entire等词义的分析,阐明语言中词语的同义关系。
关键词 entire 同义关系 同形异义现象 同义词
下载PDF
关于英语同形异义词的思考 被引量:1
15
作者 朱宏国 康明强 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 1995年第2期105-108,121,共5页
一、同形异义词的定义和分类词包含形式和内容两个部分.词的形式是声音,内容是意义.读音相同而意义不同的一组词互称同形异义词.例如:[ba:k] bark——bark a tree(剥树皮)bark——bark at the moon(吠月)bark——rent a bark(租一条小船... 一、同形异义词的定义和分类词包含形式和内容两个部分.词的形式是声音,内容是意义.读音相同而意义不同的一组词互称同形异义词.例如:[ba:k] bark——bark a tree(剥树皮)bark——bark at the moon(吠月)bark——rent a bark(租一条小船)同形异义词可以根据书写形式的异同,分为同形同音异义和异形同音异义两种.上例是一组同形同音异义词。 展开更多
关键词 同形异义词 同音异义词 英国英语 多义词 同形异义现象 词义分化 书写形式 读音 古英语 异形
下载PDF
关于DEC的思考
16
作者 黄建华 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第5期6-11,共6页
关于DEC的思考广州外国语学院教授黄建华一、亦易亦难编辞典既难又易。先从易方面来说吧:不学自“会”,似乎谁都可以着手;再说,有那么多前人和旁人的辞典或其它成果可以参考,能用的移植过来便是,何难之有?至于编双语词典,则... 关于DEC的思考广州外国语学院教授黄建华一、亦易亦难编辞典既难又易。先从易方面来说吧:不学自“会”,似乎谁都可以着手;再说,有那么多前人和旁人的辞典或其它成果可以参考,能用的移植过来便是,何难之有?至于编双语词典,则有原文词典做蓝本,所花的主要是翻译... 展开更多
关键词 双语词典 自然语言 无限集 词汇 词位 搭配信息 语法规则 《现代汉语八百词》 同形异义现象 微观结构
下载PDF
汉语词和日语汉词的同形异义现象 被引量:1
17
作者 王克西 《外语学刊》 1986年第1期55-58,共4页
在日语中,除从汉语借用了汉字及词汇并根据汉字创造了假名外,还有许多用借来的汉字词素制造的词汇(和制汉语)。它们共同构成日语基础词汇中的重要组成部分。因而,在日语汉语词汇中,有很多与汉语词义相当或相近的词语。一般情况下,由于... 在日语中,除从汉语借用了汉字及词汇并根据汉字创造了假名外,还有许多用借来的汉字词素制造的词汇(和制汉语)。它们共同构成日语基础词汇中的重要组成部分。因而,在日语汉语词汇中,有很多与汉语词义相当或相近的词语。一般情况下,由于汉日两种语言的渊源关系,较为便于交际,传达一定的信息。 展开更多
关键词 日语 同形异义现象 和制汉语 汉语词素 词语 原义 词素义 《新华字典》 “手” 词汇
原文传递
关于DEC的思考
18
作者 黄建华 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1995年第3期153-157,共5页
关于DEC的思考黄建华DEC缘起1g84年,加拿大蒙特利亚大学出版社推出了一部不到200页的示范性的词典,它取名为《Dictionnaireexplicatifetcombina-toire》(详解与搭配词典,简称D... 关于DEC的思考黄建华DEC缘起1g84年,加拿大蒙特利亚大学出版社推出了一部不到200页的示范性的词典,它取名为《Dictionnaireexplicatifetcombina-toire》(详解与搭配词典,简称DEC)。由于编者借当代法语试验其编... 展开更多
关键词 双语词典 自然语言 无限集 词位 搭配信息 语法规则 词汇 《现代汉语八百词》 同形异义现象 语义信息
下载PDF
英语幽默与双关语
19
作者 马蓉 《英语知识》 2000年第9期29-29,共1页
欣赏外国幽默,虽非难事,亦非易事。因为欣赏能力包括语言能力和有关背景、民族心理、风俗习惯方面的知识。本文就英语幽默中的双关语作一浅析。双关语是利用语音相同语义不同的条件,使某些词语或句子在特定的语境中带有明暗双重意义。... 欣赏外国幽默,虽非难事,亦非易事。因为欣赏能力包括语言能力和有关背景、民族心理、风俗习惯方面的知识。本文就英语幽默中的双关语作一浅析。双关语是利用语音相同语义不同的条件,使某些词语或句子在特定的语境中带有明暗双重意义。英语中有两种双关语,一种是利用英语一词多义(polysemy)的特点,一种是利用语言中的同形异义现象词、同音异义词或同形同音异义词(homonyms)。请看下面的一则幽默: 展开更多
关键词 双关语 英语幽默 同形异义现象
下载PDF
爱斯语(“世界语”)──术语学基本特点和命名原则与方法的探讨(三)
20
作者 邵融 张晓霞 《术语标准化与信息技术》 1996年第3期9-13,共5页
爱斯语(“世界语”)──术语学基本特点和命名原则与方法的探讨(三)邵融,张晓霞TheFeaturesofEsperantoTerminologyandItsPrinciplesandMethologyofNomenc... 爱斯语(“世界语”)──术语学基本特点和命名原则与方法的探讨(三)邵融,张晓霞TheFeaturesofEsperantoTerminologyandItsPrinciplesandMethologyofNomenclature(3)2.4.4.5.... 展开更多
关键词 术语学 原则与方法 基本特点 新术语 世界语 国际术语情报中心 词根 同形异义现象 缩略 基本原则
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部