期刊文献+
共找到357篇文章
< 1 2 18 >
每页显示 20 50 100
中日同形异义词“支配する”的汉译策略
1
作者 吴璇璇 《现代语言学》 2024年第4期692-698,共7页
本研究通过语料库分析,深入比较中日同形异义词“支配する”和“支配”的语义用法及差异。通过统计分析这些词汇的使用频率和共现词的语义属性,揭示了两种语言中的语义差异,为精确理解词义提供了实证基础。基于这些分析,制定了针对“支... 本研究通过语料库分析,深入比较中日同形异义词“支配する”和“支配”的语义用法及差异。通过统计分析这些词汇的使用频率和共现词的语义属性,揭示了两种语言中的语义差异,为精确理解词义提供了实证基础。基于这些分析,制定了针对“支配する”翻译的规则,并通过翻译实验验证了这些规则的有效性,提升了翻译质量,确保翻译准确反映原意且适应目标文化。研究不仅为理解中日词义差异提供了新视角,也为翻译实践提供了宝贵指导,展现了语料库数据分析在翻译研究中的应用价值。 展开更多
关键词 同形异义词 日语动词 汉译策略
下载PDF
兰州方言与普通话同形异义词调查研究
2
作者 欧玥 《现代语言学》 2024年第2期784-790,共7页
兰州话作为兰银官话的代表,在日常词汇的使用上与普通话存在较大差异。在兰州话的词汇系统当中存在大量与普通话中形态相同、读音或同或异、意义不同的词语,即同形异义词。这类词汇的使用常使得人们在日常交际中产生误解。通过对兰州市... 兰州话作为兰银官话的代表,在日常词汇的使用上与普通话存在较大差异。在兰州话的词汇系统当中存在大量与普通话中形态相同、读音或同或异、意义不同的词语,即同形异义词。这类词汇的使用常使得人们在日常交际中产生误解。通过对兰州市各年龄段居民对于同形异义词的使用状况及其语言态度进行调查研究,可分析同形异义词产生的原因、词汇特点,揭示其演变特点,更进一步探究同形异义词的语义主观性与客观性演变。 展开更多
关键词 同形异义词 兰州话 普通话
下载PDF
从词语的前后搭配来看中日同形异义词“喧哗”的不同——基于北大语料库和少纳言的检索
3
作者 黄润萍 《现代语言学》 2023年第3期1090-1093,共4页
同形异义词是指文字的字形和表记方式完全一样,但是发音和意义却并不相同的词。本文以“喧哗”一词为中心,从普通语言学统语论出发,分别从中日语料库中检索出其前后词语的搭配后进行对比,从而考察其具体的使用特征,为日语学习者明晰中... 同形异义词是指文字的字形和表记方式完全一样,但是发音和意义却并不相同的词。本文以“喧哗”一词为中心,从普通语言学统语论出发,分别从中日语料库中检索出其前后词语的搭配后进行对比,从而考察其具体的使用特征,为日语学习者明晰中日同形异义词的用法提供新思路。 展开更多
关键词 同形异义 语料库 共起语 喧哗
下载PDF
浅析中日同形异义词的翻译及误译的解决对策——以夏目漱石的《心》为例
4
作者 赵艳玲 高立伟 《精品生活》 2023年第2期0142-0144,共3页
从古至今,中日两国的交流密切且广泛。中国的汉字大量传入到日本之后,日本就把一部分的汉字深入运用到日语中。因此,有不少学者认为汉语和日语中都有汉字词汇,日语学习者学起来更简便一些。但是,真正学习了日语之后,在进行翻译练习和表... 从古至今,中日两国的交流密切且广泛。中国的汉字大量传入到日本之后,日本就把一部分的汉字深入运用到日语中。因此,有不少学者认为汉语和日语中都有汉字词汇,日语学习者学起来更简便一些。但是,真正学习了日语之后,在进行翻译练习和表达的时候,经常会出现选择错误的词汇进行翻译的现象,其中一个原因就是没有掌握中日同形异义词使用方法。因此,本文将以夏目漱石小说《心》中出现的中日同形异义词及其译文作为研究对象,通过例子分析词汇的翻译,并且对误译的解决对策进行探讨,希望对国内日语学习者的中日翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 中日同形异义词 翻译 误译 解决对策
下载PDF
汉族传统服饰中同形异义图案的辨析 被引量:6
5
作者 王晓予 高卫东 《纺织学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2017年第1期116-120,共5页
为探讨汉族服饰图案中的同形异义图案,完善汉族服饰的民俗内涵,从汉族服饰图案的产生根源、取材特点、审美标准等方面入手,先概述普遍存在的异形同义图案,进而以"一路连科"图案和"鹭鸶戏莲"图案作为实证案例,从构... 为探讨汉族服饰图案中的同形异义图案,完善汉族服饰的民俗内涵,从汉族服饰图案的产生根源、取材特点、审美标准等方面入手,先概述普遍存在的异形同义图案,进而以"一路连科"图案和"鹭鸶戏莲"图案作为实证案例,从构成元素、艺术表征、文化内涵3个方面对同形异义图案进行由表及里的分析阐述。研究表明汉族服饰图案中同形异义图案的存在有其主客观原因:客观原因是穿着者基于民俗性及个体内心情感表达的需要,借助植物动物等形象传达内心诉求,工艺局限使图案形象特征不尽精准;主观原因是基于不同的研究目的对图案原本并不精准的形进行分辨,再结合意义的表达进行思辨与划分的结果。 展开更多
关键词 汉族服饰 同形异义图案 文化内涵 艺术表征
下载PDF
论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷 被引量:10
6
作者 龚放 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第2期8-14,共7页
论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷龚放(上海外国语大学)一、引言最近在整理资料的时候,偶读曹务堂先生发表在《现代外语》1990年第4期上的论文“英语同形异义现象”。读后感触颇深,尤其对曹文中所说的区分... 论英语同形异义词与多义词的识别——与曹务堂先生商榷龚放(上海外国语大学)一、引言最近在整理资料的时候,偶读曹务堂先生发表在《现代外语》1990年第4期上的论文“英语同形异义现象”。读后感触颇深,尤其对曹文中所说的区分完全同形异义词与多义词的两条标准,... 展开更多
关键词 同形异义词 多义词 语义成分 现代英语 相关原则 词项 古英语 中心意义 同形异义现象 句法词
下载PDF
三语者同形异义词的通达机制研究 被引量:2
7
作者 刘文宇 王小珏 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第S2期68-71,共4页
研究非熟练三语者语言词汇加工的认知本质。采用启动试验观察了三语者识别语言模糊的单词(同形异义词)。为了确定跨语言激活时语境的约束作用,刺激词前面的启动词分别是和刺激词语义相关和不相关的。在分析过程中,对受试者按照熟练程度... 研究非熟练三语者语言词汇加工的认知本质。采用启动试验观察了三语者识别语言模糊的单词(同形异义词)。为了确定跨语言激活时语境的约束作用,刺激词前面的启动词分别是和刺激词语义相关和不相关的。在分析过程中,对受试者按照熟练程度进行了分类,将刺激材料按照在英语和法英两门语言中的词频进行了分类。结果发现语境和词频对受试者者通达抑制语言有明显影响。 展开更多
关键词 语言选择 同形异义词 词汇通达 语境 词频
下载PDF
韩中同形异义汉字合成词的对比分析 被引量:13
8
作者 甘瑞瑗 《广东社会科学》 2002年第4期153-158,共6页
怎样对韩国学生进行有效的汉语教学是对外汉语教学研究应关心的问题。本文在真实的教学语料的基础上 ,对 1 2 2个韩中同形异义汉字词进行了系统性的分类 ,并对它们对汉语学习所起的阻碍作用———负迁移现象进行了探讨。
关键词 同形异义汉字合成词 对比分析 偏误辨析
下载PDF
同音同形异义词和多义词的辨析 被引量:1
9
作者 周丽敏 寇芸 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第2期101-105,共5页
本文通过对同音同形异义词和多义词的定义、显著性特征以及产生的原因进行解释说明,运用例证法,定性分析有效区分同音同形异义词和多义词的途径和标准,最后得出结论:只有凭借词源和语义关联性对词汇进行推断,才能够更加科学客观地对词... 本文通过对同音同形异义词和多义词的定义、显著性特征以及产生的原因进行解释说明,运用例证法,定性分析有效区分同音同形异义词和多义词的途径和标准,最后得出结论:只有凭借词源和语义关联性对词汇进行推断,才能够更加科学客观地对词汇范畴进行分类。 展开更多
关键词 同音同形异义词 多义词 区分标准
下载PDF
英语词汇中与法语同形异义的同源词探析 被引量:2
10
作者 何小聪 《浙江科技学院学报》 CAS 2021年第2期131-136,155,共7页
人们在比较英语和法语时会发现英语里存在着许多与当代法语拼写相同的词汇,这些词是从法语借入,还是所谓"假朋友"(faux amis),对此,笔者借助计算机筛选出英语词汇中源自法语且与之同形异义的核心词,从词汇学的角度对其词源、... 人们在比较英语和法语时会发现英语里存在着许多与当代法语拼写相同的词汇,这些词是从法语借入,还是所谓"假朋友"(faux amis),对此,笔者借助计算机筛选出英语词汇中源自法语且与之同形异义的核心词,从词汇学的角度对其词源、语义变化及形成理据进行分析探讨,发现这些法语借词进入英语后在语义上呈现出更加独立和丰富的特点。因此,许多英语和法语词汇虽然同源且"同形",然其含义却可能不尽相同,切不可望文生义。这对进一步厘清英语与法语中许多词汇的"貌似"现象,对英语词汇教学或具有一定的参考意义。 展开更多
关键词 同源词 同形异义词 英语 法语
下载PDF
论同形异义词 被引量:3
11
作者 王运丽 《太原理工大学学报(社会科学版)》 2002年第B12期28-30,共3页
在现代日语中使用的大量与汉语字形相同的词汇,其意义却不尽相同。文章举出12个例词对中日同形异义词的意义进行比较论证,通过将这类词汇进行归类并实例分析,说明正确掌握同形异义词的重要性和必要性。
关键词 汉字 同形异义 日语
下载PDF
英语中的一词多义与同形异义 被引量:1
12
作者 郭钧华 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第S2期307-308,共2页
在英语中,一词多义和同形异义是容易混淆的两个概念或现象。要在阅读中很轻松地识别它们的具体含义,必须通过语境,即一个词所在的句子、段落或语篇,也就是我们通常所说的"上下文"。
关键词 英语词汇 一词多义 同形异义 语境
下载PDF
同形异义词歧义问题的认知语用研究 被引量:3
13
作者 齐超 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》 2008年第3期110-113,共4页
歧义是语言的基本属性之一,是语言中存在的一种常见现象。论文选取词汇歧义中由同形异义现象引起的歧义问题进行研究,首先介绍了歧义的定义和分类并区分了一词多义和同形异义现象;其次介绍了同形异义词的分类,并对各类同形异义词及其可... 歧义是语言的基本属性之一,是语言中存在的一种常见现象。论文选取词汇歧义中由同形异义现象引起的歧义问题进行研究,首先介绍了歧义的定义和分类并区分了一词多义和同形异义现象;其次介绍了同形异义词的分类,并对各类同形异义词及其可能引起的歧义问题通过举例进行了详细的分析;最后提出了歧义消解的两种方法:一种通过语境,另一种借助关联理论。从认知语用角度为同形异义词的歧义研究提供了一个新视角。 展开更多
关键词 歧义 同形异义词 消歧 语境 关联理论
下载PDF
湖南长沙方言和普通话同形异义词初探 被引量:3
14
作者 郭洪义 《四川民族学院学报》 2010年第6期62-66,共5页
湖南长沙方言作为湘方言的代表,用词用语上与普通话存在较大差距。特别是同形异义词,与普通话差异明显,主要表现在含义、感情色彩和用法三方面。通过对长沙方言与普通话差异类型的归纳,追溯造成这种差异的原因。
关键词 长沙方言 普通话 同形异义词 比较
下载PDF
中日同形异义汉字词的摄取和接受 被引量:1
15
作者 于冬梅 《佳木斯大学社会科学学报》 2013年第3期98-101,共4页
本文根据中日两国大量的历史文献材料及学者们的论文,详细地分析了中日双方对中日同形异义汉字词摄取和接受的因素、途径及方式,帮助人们从语言外部要素理解同形异义汉字词进入到中日词汇系统中的机制,以便更好地认识同形异义汉字词在... 本文根据中日两国大量的历史文献材料及学者们的论文,详细地分析了中日双方对中日同形异义汉字词摄取和接受的因素、途径及方式,帮助人们从语言外部要素理解同形异义汉字词进入到中日词汇系统中的机制,以便更好地认识同形异义汉字词在中国和日本的双向传播及存在的人文性特征。 展开更多
关键词 中日同形异义汉字词 摄取和接受 因素 途径 方式
下载PDF
中韩同形异义词的比较研究 被引量:1
16
作者 姚巍 《牡丹江大学学报》 2013年第3期52-54,共3页
韩国语词汇包括汉字词、固有词和外来词三类,其中汉字词占60%左右,但是大部分汉字词的词义却和中国的汉语含义有着很大的差异,本文在阐述造成这些差异产生的原因的同时,通过对比的方式,分析这部分词汇词义间存在的差异。
关键词 同形异义词 原因 对比
下载PDF
多义词和同形异义词产生的幽默 被引量:1
17
作者 安利 《俄语学习》 2005年第6期73-77,共5页
关键词 同形异义词 多义词 幽默 一词多义 说话人 修辞学 上下文 写作者 表现力 词形
下载PDF
日汉同形词的对比分析 被引量:4
18
作者 余贤锋 《重庆职业技术学院学报》 2007年第1期107-109,共3页
日语词汇中有大量的汉字词,有相当一部分是同形词。本文试分析了日汉同形词的类型,及其产生的原因。
关键词 同形 同形同义词 同形异义词 同形近义词
下载PDF
小议日汉同形异义词 被引量:1
19
作者 蔡利妮 《湖南城市学院学报》 2005年第4期106-107,共2页
日汉两种语言存在许多同形异义词,对这些词不加以区分的话,就不能正确理解日语,给语言交流带来阻力,因此有必要对日汉同形异义词加以辨析。
关键词 日语 中文 同形异义词
下载PDF
汉日同形类义词、同形异义词探究——以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心 被引量:3
20
作者 张腾飞 《佳木斯职业学院学报》 2014年第6期408-409,共2页
中日两国是一衣带水的邻邦。古代日本文化很大程度上得益于对中国文化的吸收和融合。汉字、律令制度、佛教等是日本学习中国的主要内容。中日两国均属于汉字文化圈,两国语言中存在大量的汉字同形词。同形词中的同形类义词、同形异义词... 中日两国是一衣带水的邻邦。古代日本文化很大程度上得益于对中国文化的吸收和融合。汉字、律令制度、佛教等是日本学习中国的主要内容。中日两国均属于汉字文化圈,两国语言中存在大量的汉字同形词。同形词中的同形类义词、同形异义词对于中国的日语学习者来说既有汉字的亲切感,又会因为母语的干扰,做出错误的判断。本文主要从语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性出发探究汉日同形词,为汉日同形词的学习与教学提供参考。 展开更多
关键词 汉日同形类义词 同形异义词 探究
下载PDF
上一页 1 2 18 下一页 到第
使用帮助 返回顶部