期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“同根反复”修辞格刍议
1
作者
许鲁之
《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》
2000年第2期23-26,共4页
我国一些学者常把“Paregmenon”译为“同源格” ,并定义为同源词在句中的叠用。笔者认为“同源格”汉译有待商榷 ,“Paregmenon”实际是指一个词的不同变体形式在句子中的反复 ,译为“同根反复”较为准确。本文试从词源学角度探讨该词...
我国一些学者常把“Paregmenon”译为“同源格” ,并定义为同源词在句中的叠用。笔者认为“同源格”汉译有待商榷 ,“Paregmenon”实际是指一个词的不同变体形式在句子中的反复 ,译为“同根反复”较为准确。本文试从词源学角度探讨该词的基本含义 ,兼论该词的基本类型及修辞特点。
展开更多
关键词
同根反复
同源词
下载PDF
职称材料
是同义反复,还是月名全称?——关于词组в марте месяце,с марга месяца…
2
作者
齐光先
《外国语文》
1988年第2期55-60,共6页
不少学者认为之类的词组是不恰当的,不能用,至少不宜使用。现举数例:“词组等只在公文事务性言语中采用,但公文事务性言语之外,不宜使用,周为这里使用一词只会使言语累赘,并不增加任何意义上的确切性”;“
关键词
同义
反复
确切性
事务性
词组
月名
月份名称
同根反复
形容词后缀
拉丁语
语言现象
下载PDF
职称材料
题名
“同根反复”修辞格刍议
1
作者
许鲁之
机构
山东聊城师院外语系
出处
《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》
2000年第2期23-26,共4页
文摘
我国一些学者常把“Paregmenon”译为“同源格” ,并定义为同源词在句中的叠用。笔者认为“同源格”汉译有待商榷 ,“Paregmenon”实际是指一个词的不同变体形式在句子中的反复 ,译为“同根反复”较为准确。本文试从词源学角度探讨该词的基本含义 ,兼论该词的基本类型及修辞特点。
关键词
同根反复
同源词
分类号
H15 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
是同义反复,还是月名全称?——关于词组в марте месяце,с марга месяца…
2
作者
齐光先
出处
《外国语文》
1988年第2期55-60,共6页
文摘
不少学者认为之类的词组是不恰当的,不能用,至少不宜使用。现举数例:“词组等只在公文事务性言语中采用,但公文事务性言语之外,不宜使用,周为这里使用一词只会使言语累赘,并不增加任何意义上的确切性”;“
关键词
同义
反复
确切性
事务性
词组
月名
月份名称
同根反复
形容词后缀
拉丁语
语言现象
分类号
H [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“同根反复”修辞格刍议
许鲁之
《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》
2000
0
下载PDF
职称材料
2
是同义反复,还是月名全称?——关于词组в марте месяце,с марга месяца…
齐光先
《外国语文》
1988
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部