期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
远程教育中视频同步字幕的制作方法研究
1
作者 陈文华 《福建电脑》 2010年第7期172-172,178,共2页
文章以《酒酿的制作》电视教学片为例,结合专业的字幕软件的操作经验,讨论了制作同步电视字幕的主要过程和各个环节的具体实施方法。
关键词 电视教学片 同步字幕 字幕
下载PDF
基于premierePro2.0制作MTV同步变色字幕的技巧 被引量:1
2
作者 陈素霞 《今日科苑》 2010年第9期115-115,共1页
本文主要介绍了基于premierePro2.0制作MTV同步变色字幕的技巧,介绍了二种方法,为素材添加Wipe擦除转场特效、小熊卡拉OK字幕制作软件制作变色字幕。
关键词 PremierePro2.0 转场特效、MTV同步变色字幕
下载PDF
自动构建基于电视剧字幕和剧本的日常会话基础标注库 被引量:1
3
作者 梁宇海 周强 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2020年第1期23-33,共11页
真实对话数据量不足已经成为限制数据驱动的对话生成系统性能提升的主要因素,尤其是汉语语料。为了获得丰富的日常会话语料,可以利用字幕时间戳信息把英语电视剧的英文字幕及其对应的中文字幕进行同步,从而生成大量的汉英双语同步字幕... 真实对话数据量不足已经成为限制数据驱动的对话生成系统性能提升的主要因素,尤其是汉语语料。为了获得丰富的日常会话语料,可以利用字幕时间戳信息把英语电视剧的英文字幕及其对应的中文字幕进行同步,从而生成大量的汉英双语同步字幕。然后通过信息检索的方法把双语同步字幕的英文句子跟英语剧本的演员台词进行自动对齐,从而将剧本中的场景和说话者信息映射到双语字幕中,最后得到含有场景及说话者标注的汉英双语日常会话库。该文利用这种方法,自动构建了包含978109对双语话语消息的接近人类日常会话的多轮会话数据库CEDAC。经过抽样分析,场景边界的标注准确率达到97.0%,而说话者的标注准确率也达到91.57%。该标注库为后续进行影视剧字幕说话者自动标注和多轮会话自动生成研究打下了很好的基础。 展开更多
关键词 日常会话语料 电视剧剧本解析 双语字幕同步 剧本和字幕的自动对齐
下载PDF
舞台字幕与表演不同的原因分析及处理对策 被引量:4
4
作者 邱云 《神州》 2013年第4期193-193,共1页
作为高科技产品舞台字幕显示屏替代了原有的幻灯字幕,适用的艺术表演场所包括影院、歌厅、剧场、礼堂大会堂、皇艰演播厅等,用来对唱词台词剧目介绍等进行显示。
关键词 舞台字幕表演同步显示原因分析 功能作用
下载PDF
基于语音识别和语速修改的语音复读系统 被引量:2
5
作者 梁青青 杨鸿武 +1 位作者 郭威彤 裴东 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2011年第5期288-290,共3页
针对英语学习中的听力练习问题,利用语速修改算法和大词表连续语音识别算法,实现一个面向英语学习的语速可变、字幕同步的数字复读系统,根据字幕选择相应的语音进行复读,并实时调整语速。MOS评测结果表明,系统调节语速后的语音平均MOS... 针对英语学习中的听力练习问题,利用语速修改算法和大词表连续语音识别算法,实现一个面向英语学习的语速可变、字幕同步的数字复读系统,根据字幕选择相应的语音进行复读,并实时调整语速。MOS评测结果表明,系统调节语速后的语音平均MOS得分为4.1,接近原始语音质量。语音识别结果显示,系统对英语听力材料中纯净语音的识别率达到70.8%,能够满足英语听力学习的需要。 展开更多
关键词 语速调节 语音识别 字幕同步 语音复读
下载PDF
基于Flash探讨配音动画创作中软件关联技术——以创作《初心故事》配音视频为例
6
作者 龚花兰 《中国现代教育装备》 2020年第17期15-17,共3页
基于Flash软件创作配音动画需要解决许多技术难点:配音文件的录制和格式转换,背景音乐的剪辑,配音与字幕的同步。通过研究Flash软件与多媒体文件转换工具FormatFactory、音频处理软件Goldwave、歌词编辑软件LyricsMate Lyrics Editor之... 基于Flash软件创作配音动画需要解决许多技术难点:配音文件的录制和格式转换,背景音乐的剪辑,配音与字幕的同步。通过研究Flash软件与多媒体文件转换工具FormatFactory、音频处理软件Goldwave、歌词编辑软件LyricsMate Lyrics Editor之间的软件关联技术,实现了配音动画效果,并总结了配音动画创作的关键流程。 展开更多
关键词 配音动画 FLASH软件 配音与字幕同步 格式转换 软件关联技术
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部