期刊文献+
共找到72篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
对外汉语揣测类语气副词习得难度研究
1
作者 张怡天 吕文涛 《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期71-79,共9页
以《HSK考试大纲》(2015)中表揣测语气的副词为研究对象,在来华留学生中展开测试,借助SPSS软件,通过方差分析的方法对测试结果进行量化测算,在此基础上提出相应的教学建议。结果显示:在13个表示揣测语气的副词中,“几乎、大约、也许、... 以《HSK考试大纲》(2015)中表揣测语气的副词为研究对象,在来华留学生中展开测试,借助SPSS软件,通过方差分析的方法对测试结果进行量化测算,在此基础上提出相应的教学建议。结果显示:在13个表示揣测语气的副词中,“几乎、大约、也许、不见得”的习得难度相对较高,“大约、好像、恐怕、仿佛、或许、似乎、未必”的习得难度随着学习者水平的上升而下降,“几乎、大概、难道、也许、不见得、大致”的习得难度在“中级-高级”区间中呈退步趋势,所有13个揣测类语气副词的习得难度在整体上随着学习水平的上升而下降。我们认为这一差量的习得难度规律现象,主要受到词别差异和学习者水平两变量因子的规约而形成。 展开更多
关键词 揣测类语气 对外汉语 二语习得 习得难度
下载PDF
近十年汉语副词二语习得偏误分析研究述评 被引量:1
2
作者 保德蓉 张丽 陈萍 《文化创新比较研究》 2023年第23期168-173,共6页
副词是汉语作为第二语言教学时的重点和难点,且部分副词是多义副词,语义和用法都较为复杂,特别容易与它相关的副词产生偏误,所以对近年来的副词偏误分析研究做出评述非常重要。该文对以汉语作为第二语言的副词偏误分析为研究对象的文献... 副词是汉语作为第二语言教学时的重点和难点,且部分副词是多义副词,语义和用法都较为复杂,特别容易与它相关的副词产生偏误,所以对近年来的副词偏误分析研究做出评述非常重要。该文对以汉语作为第二语言的副词偏误分析为研究对象的文献进行收集和整理,检索近10年中国期刊网上与之有关的文章,得到相关学术文献450篇。结果显示,近10年国内与此有关的文献数量很多,并以硕士论文为主;研究国家涉及较多,其中韩国最多。此外,根据研究类型不同可将汉语作为第二语言的副词偏误研究分为否定副词、程度副词、时间副词、持续义时间副词等研究。该文在借鉴前人研究的基础之上着重阐述其所涉及的领域,以期对其建设和发展提供参考和启示。 展开更多
关键词 二语习得 偏误分析 研究成果 研究述评 对外汉语教学
下载PDF
现代汉、越语最高级程度副词比较研究
3
作者 杨氏检 《肇庆学院学报》 2023年第4期75-82,共8页
现代汉语最高级程度副词共三个(“最”“最为”“顶1”),而现代越南语最高级程度副词只有一个词(“nh?t”)。这四个词在语义上大致相同,而在语法、语用上颇有异同。“最”的适用范围最为广泛,而“nh?t”“顶1”“最为”受到循序渐进的... 现代汉语最高级程度副词共三个(“最”“最为”“顶1”),而现代越南语最高级程度副词只有一个词(“nh?t”)。这四个词在语义上大致相同,而在语法、语用上颇有异同。“最”的适用范围最为广泛,而“nh?t”“顶1”“最为”受到循序渐进的限制。在越译汉方面,汉语学习者应该根据语体色彩、音节搭配倾向、感情色彩而作出最适合的翻译选择。 展开更多
关键词 现代汉语 现代越南语 程度 最高级 比较
下载PDF
汉语“渐”类副词演变的规律 被引量:10
4
作者 唐贤清 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2003年第1期37-42,共6页
本文通过对汉语中“渐”类副词的考察,通观了“渐”类副词演变的过程,认为先秦两汉魏晋南北朝时期,是以单音副词 为主的时期;唐宋时期,双音“渐”类副词大量产生,同义副词急剧增多,元明清时期,这些同义副词趋于规范,并与现代汉语逐渐接轨。
关键词 汉语 "渐"类 演变规律 单音 同义 语法 词类
下载PDF
基于语料库的连接副词的使用研究 被引量:4
5
作者 邓飞 《牡丹江大学学报》 2010年第4期57-60,共4页
本文研究英语连接副词,采用的语料包括:中国英语学习者语料库中的全国大学英语四级考试作文子语料库(CLTST3),自行建立的英语本族语语料库(NSC)和中文语料库(L1Chinese)。通过观察连接副词在各个语料库中的分布频率和类型,对比分析我国... 本文研究英语连接副词,采用的语料包括:中国英语学习者语料库中的全国大学英语四级考试作文子语料库(CLTST3),自行建立的英语本族语语料库(NSC)和中文语料库(L1Chinese)。通过观察连接副词在各个语料库中的分布频率和类型,对比分析我国非英语专业大学生和英语本族语者所写的议论文中连接副词的使用情况,以探讨我国非英语专业大学生对英语连接副词的某些过量、过少和非恰当使用的规律及成因。 展开更多
关键词 语料库 EFL学习者 连接 中介语对比分析 汉语迁移
下载PDF
句主前时间副词特点分析 被引量:4
6
作者 李敬国 《社科纵横》 1998年第5期76-78,共3页
在现代汉语中,有些时间副词能用在句子主语(以下简称“句主”)前,有些不能。然而,至于哪些时间副词用于句主前,哪些一般不能这样用,尚未见有系统的讨论。著名语言学家吕叔湘先生主编的语法词典《现代汉语八百词》一书中标明能用... 在现代汉语中,有些时间副词能用在句子主语(以下简称“句主”)前,有些不能。然而,至于哪些时间副词用于句主前,哪些一般不能这样用,尚未见有系统的讨论。著名语言学家吕叔湘先生主编的语法词典《现代汉语八百词》一书中标明能用在句主前的时间副词只有“到底、还是... 展开更多
关键词 时间 特点分析 现代汉语 书面语 语体色彩 单音节词 古代汉语 双音节 独立性 语素义
下载PDF
汉语副词生源探微 被引量:1
7
作者 陈宝勤 《沈阳大学学报》 CAS 1998年第1期64-75,共12页
关于副词的生源问题,似乎早成定论,一般认为是实词虚化。实词虚化,即实词是副词产生之源,虚化是副词产生之法。我们认为,实词虚化为副词说不确,副词的产生之源多为实词,少为虚词;副词的产生之法有四:语位造词、语音造词、语义造词、语... 关于副词的生源问题,似乎早成定论,一般认为是实词虚化。实词虚化,即实词是副词产生之源,虚化是副词产生之法。我们认为,实词虚化为副词说不确,副词的产生之源多为实词,少为虚词;副词的产生之法有四:语位造词、语音造词、语义造词、语法造词。 展开更多
关键词 汉语 语位造词 语音造词 语义造词 语法造词 语法
下载PDF
试论副词作状语带“地”的问题——兼论重叠式副词作状语多带“地”的动因 被引量:7
8
作者 杨德峰 《暨南大学华文学院学报》 2002年第3期42-49,共8页
本文对副词作状语带“地”的问题作了定量分析,结果发现只有情态副词、程度副词、时间副词、语气副词等作状语可以带“地”,这些副词作状语带“地”与否不仅与副词的音节有关系,而且与副词的构成方式以及修辞等都有关系。文章还从认知... 本文对副词作状语带“地”的问题作了定量分析,结果发现只有情态副词、程度副词、时间副词、语气副词等作状语可以带“地”,这些副词作状语带“地”与否不仅与副词的音节有关系,而且与副词的构成方式以及修辞等都有关系。文章还从认知的角度探讨了重叠式副词作状语多带“地”的原因。 展开更多
关键词 重叠式 "地" 限制性状语 描写性状语 认知 类推 动因分析 汉语 语法
下载PDF
汉语语气副词习得偏误的相关因素考察 被引量:1
9
作者 李琳 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2009年第6期31-35,共5页
文章通过汉语习得语料库检索、测试等形式,考察(来华留学生)汉语语气副词的习得状况,运用汉外对比和认知语言学理论,结合统计数据分析语气副词习得偏误的成因,探究语气副词习得顺序。发现汉语语气副词语义难度、习得者母语背景及文化... 文章通过汉语习得语料库检索、测试等形式,考察(来华留学生)汉语语气副词的习得状况,运用汉外对比和认知语言学理论,结合统计数据分析语气副词习得偏误的成因,探究语气副词习得顺序。发现汉语语气副词语义难度、习得者母语背景及文化心理差异对二语习得具有较大影响,可为制定汉语语气副词的教学策略提供参考依据。 展开更多
关键词 汉语语气 二语习得 偏误成因
下载PDF
越南语副词“cung”和汉语副词“也”用法比较
10
作者 刘娟 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2013年第5期70-76,共7页
越南语中的"cung"一词可以翻译成汉语副词"也",有时也可翻译成汉语的"都"。从母语方面来看,学生的母语越南语对学习汉语副词"也"有影响,虽然越南语中的"cung"和汉语中的"也&qu... 越南语中的"cung"一词可以翻译成汉语副词"也",有时也可翻译成汉语的"都"。从母语方面来看,学生的母语越南语对学习汉语副词"也"有影响,虽然越南语中的"cung"和汉语中的"也"的用法大体相同,但两者毕竟属于不同的语言系统,这两个词在各自语言系统中的作用和用法也不可能完全相同。本文拟从句法、语义和语用等方面就汉语的"也"和越南语中的"cung"进行比较和梳理,以期为针对学生母语为越南语的汉语作为第二语言的学习和教学提供借鉴或帮助。 展开更多
关键词 越南语 汉语 c(u)ng
下载PDF
汉越语言中的常见副词对比研究
11
作者 黄薇 彭杰 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第1期143-146,共4页
汉语虚词是对外汉语教学中的一个重点和难点,尤其是在虚词中占很大部分的副词,是非汉语母语的学习者使用偏误频出之处。本文将对汉语和越语中的一部分常用副词从意义、用法两个角度作简单的对比,从而观察汉越两种语言中副词的意义、用... 汉语虚词是对外汉语教学中的一个重点和难点,尤其是在虚词中占很大部分的副词,是非汉语母语的学习者使用偏误频出之处。本文将对汉语和越语中的一部分常用副词从意义、用法两个角度作简单的对比,从而观察汉越两种语言中副词的意义、用法、搭配及入句条件等方面有何异同,希望对越南学习者习得汉语副词以及对越汉语教学具有一定的参考价值。 展开更多
关键词 汉语 越南语 对比
下载PDF
古汉语情态副词“信、诚、实、果”的词义差别 被引量:4
12
作者 马景仑 《高校教育管理》 1991年第1期67-70,共4页
“信、诚、实、果”是古汉语中表示“确实、的确”之义的情态副词.例如:《左传·宣公十一年》:“牵牛以蹊者,信有罪矣.”《孟子·梁惠王上》:“王曰:‘然.诚有百姓者.’”《左传·襄公三十一年》:“小人实不才.”《孟子... “信、诚、实、果”是古汉语中表示“确实、的确”之义的情态副词.例如:《左传·宣公十一年》:“牵牛以蹊者,信有罪矣.”《孟子·梁惠王上》:“王曰:‘然.诚有百姓者.’”《左传·襄公三十一年》:“小人实不才.”《孟子·离娄下》:“王使人瞷夫子果有以异于人乎.” 展开更多
关键词 情态 词义差 左传 古汉语 孟子 可译 本义 “诚” 若果 《国语·晋语》
下载PDF
对副、名相连是否发生修饰关系的考察
13
作者 芜崧 《荆州师专学报》 2000年第4期63-65,共3页
时下有些汉语教材或语法专著把副词修饰名词的范围有所扩大。经考察 ,有些副、名相连 ,并没有发生修饰关系 ,副词实际上修饰的是某个省去了的动词 ,而这个动词有时又不省 。
关键词 名词 修饰 动词 隐现自由 语汉 汉语
全文增补中
现代汉语同义单双音节副词的语频和共现探究
14
作者 杜悦 《边疆经济与文化》 2017年第3期100-102,共3页
在对外汉语教学中,词类研究是语言学中很重要的一部分,现代汉语的词类探究,可以让国内外学生更清楚地理解汉语在句法和形态上的特点。副词是词类中比较复杂的一类,学者们对副词的认识也存在很多分歧,研究的角度也不够全面。本文在前任... 在对外汉语教学中,词类研究是语言学中很重要的一部分,现代汉语的词类探究,可以让国内外学生更清楚地理解汉语在句法和形态上的特点。副词是词类中比较复杂的一类,学者们对副词的认识也存在很多分歧,研究的角度也不够全面。本文在前任对现代汉语同义单音节副词和双音节副词的研究基础上,参考理论文献,从语频和共现两方面对其进行探究。 展开更多
关键词 同义 单音节 双音节 共现 语频
下载PDF
韩国留学生学习汉语副词“也”的偏误考察 被引量:3
15
作者 解燕勤 《昆明师范高等专科学校学报》 2007年第3期98-101,共4页
汉语副词"也"的偏误是韩国留学生副词偏误中较突出的问题,常常出现遗漏、错序、混用和赘余四类偏误。从对外汉语教学的特殊性来看,吕叔湘先生的四个义项和马真老师的两类四项或许可以合并为两项:"也"的句内作用,即... 汉语副词"也"的偏误是韩国留学生副词偏误中较突出的问题,常常出现遗漏、错序、混用和赘余四类偏误。从对外汉语教学的特殊性来看,吕叔湘先生的四个义项和马真老师的两类四项或许可以合并为两项:"也"的句内作用,即表示类同的"也";"也"的句外作用,即表示委婉语气的"也",这样更适用于对外汉语教学。 展开更多
关键词 对外汉语教学 韩国留学生 汉语 偏误 中介语
下载PDF
日本語の和語副詞と漢語副詞の使い分け―語のイメージと使用場面による分析―
16
作者 馬蓉 《克拉玛依学刊》 2010年第2期140-141,共2页
本研究は、『日本語能力試験出題基準』から2~4級の同義的な和語副詞と漢語副詞10対を選定し、日本人大学生を対象にそのイメージと、場面による使い分けを調査し、分析してそれらの文体的特徴を明らかにした?唴gに言えば、和語副詞... 本研究は、『日本語能力試験出題基準』から2~4級の同義的な和語副詞と漢語副詞10対を選定し、日本人大学生を対象にそのイメージと、場面による使い分けを調査し、分析してそれらの文体的特徴を明らかにした?唴gに言えば、和語副詞では、イメージと使用場面の相関が顕著であり、一般的な「やわらかい→くだけた場面で使用される」という印象が裏付けられたが、漢語副詞のイメージと使用場面の相関は複雑であり、一般的な印象とはかなり異なっていることがわかった。 展开更多
关键词 同義的な和語副詞と漢語副詞 文体的特徴 イメージ 使用場面
下载PDF
副词“比较”的含义及其相关句式
17
作者 李杰 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 1992年第3期77-80,共4页
零程度副词有“定较”“泛较”两类。前者如“很”、“怪”、“太”等,后者如“最”、“更”等。对于副词“比较”(以下简称“比较”)的含义,语言学界似乎尚未形成一致意见。一般认为它的意义是“表示具有一定的程度”,但大多没有指出... 零程度副词有“定较”“泛较”两类。前者如“很”、“怪”、“太”等,后者如“最”、“更”等。对于副词“比较”(以下简称“比较”)的含义,语言学界似乎尚未形成一致意见。一般认为它的意义是“表示具有一定的程度”,但大多没有指出这一含义的前提是否有明确的比较对象,或把有无明确的比较对象这两种前提混为一谈。刘月华等著的《实用现代汉语语法》指出:1.“比较”作为副词表示两个或两个以上的事物相比而显出程度的差别,而且着重表示差别不是很大。2.“比较”有时也可不包含就相反方面进行比较的意思。 展开更多
关键词 句式 现代汉语语法 程度 否定式 词语 语丛 含义 句子结构 谓词性成分 不同时期
下载PDF
汉语副词“倒”的种种日译法
18
作者 李性让 《东北亚外语研究》 1994年第1期37-40,共4页
汉语的副词“倒”是个多义词,语言环境不同,含义也不一样.因此,译成日语,译法也各不相同.下面谈谈它的日语译法.一、表示跟意料的相反这时,日语用逆等副词以及等助词.如:
关键词 汉语 语译 大丽菊 子乙 卜人 吉卜 小加 汀水 中宇 士力
下载PDF
论现代越南语中的汉源程度副词
19
作者 杨氏检 《重庆三峡学院学报》 2022年第4期110-128,共19页
从《越语词典》里面统计出62个程度副词,其中汉源程度副词共15个,均是汉越词。在读音上,它们直接借用汉语词的汉越音;在词义上,大部分直接借用汉语词的意义,少部分间接借用汉语词的意义。此外,在这15个词的基础上,结合纯越南语词汇又产... 从《越语词典》里面统计出62个程度副词,其中汉源程度副词共15个,均是汉越词。在读音上,它们直接借用汉语词的汉越音;在词义上,大部分直接借用汉语词的意义,少部分间接借用汉语词的意义。此外,在这15个词的基础上,结合纯越南语词汇又产生出12个新的程度副词。汉源程度副词在语义、语法、语用上跟原来的汉语词具有不同程度的异同。在现代越南语里,这些词大都在广泛使用,个别正逐渐被淘汰。 展开更多
关键词 现代越南语 汉语 程度 汉越词
下载PDF
汉语副词“刚”的种种日译法
20
作者 李性让 《东北亚外语研究》 1994年第3期31-34,共4页
汉语的副词“刚”是个多义词,语言环境不同,含义也不一样。因此,译成日语,译法也各不相同。下面谈谈它的日语译法。 一、表示动作。
关键词 汉语 语译 合弓 便衣警察 苦杞 张刚 林刚 法朗 元石 子刚
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部