1
|
破“王言体”立“辞命体”——晚清学者刘熙载应用文概念的名与实新论 |
张江艳
|
《江苏第二师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
2
|
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评 |
徐建国
|
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
34
|
|
3
|
比较诗学的名与实 |
郁龙余
刘朝华
|
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
2
|
|
4
|
Translation Studies在中国的名与实——兼谈翻译学的学科范围和界线问题 |
曹明伦
|
《上海翻译》
北大核心
|
2006 |
24
|
|
5
|
翻译批评研究的名与实——尤莉安娜·豪斯(Juliane House)教授访谈及启示 |
张汨
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2021 |
4
|
|
6
|
中国古代陪都的名与实 |
丁海斌
|
《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2014 |
2
|
|
7
|
“成人教育”与“继续教育”真实关系剖析:名与实的角度 |
康燕茹
|
《继续教育研究》
北大核心
|
2017 |
1
|
|
8
|
以学生为中心教学改革的名与实 |
赵炬明
|
《高等教育评论》
|
2022 |
4
|
|
9
|
再谈生态翻译学的名与实 |
王家根
陶李春
|
《巢湖学院学报》
|
2020 |
0 |
|
10
|
翻译能力的名与实 |
岳启业
|
《海外英语》
|
2020 |
0 |
|
11
|
卷首语——名与实 |
王新才
|
《图书情报知识》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
3
|
|
12
|
歌曲翻译的名与实--兼评彼得·洛的《歌曲翻译:歌词与文本》 |
覃军
周倩
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2022 |
4
|
|
13
|
策划编辑的名与实及“策划编辑制” |
朱寿兴
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
1
|
|
14
|
名与实的倒置——论叶维廉之道家美学的偏颇 |
岑亚霞
张利群(点评)
|
《大连大学学报》
|
2007 |
0 |
|
15
|
翻译史研究的名与实 |
郑穹
|
《文教资料》
|
2020 |
2
|
|
16
|
医院伦理委员会名与实的几点思考 |
朱慧
|
《中国社会医学杂志》
|
2012 |
0 |
|
17
|
名与实——基于《为奴隶的母亲》的人称指称 |
罗明惠
|
《文教资料》
|
2012 |
0 |
|
18
|
中国古典舞怪现状之名与实——从《古典舞新论》说开来 |
刘洪听
潘红莲
|
《戏剧之家》
|
2019 |
0 |
|
19
|
生态翻译学的名与实 |
刘芬
赵护林
|
《西安外事学院学报》
|
2012 |
0 |
|
20
|
《三国志》的启示:虚名与实力 |
狩野直祯
沈伯俊
|
《成都大学学报(社会科学版)》
|
1996 |
0 |
|