期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
政治文本英译中的名物化及其意识形态动因研究——以2015年《中国军事战略》为例 被引量:11
1
作者 韩子满 赵志敏 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2016年第6期108-115,159,共8页
名物化一直是语言学研究的热点,其所蕴含的意识形态因素近年来逐渐引起翻译学者的关注。本文以语料库批评译学为理论框架,以2015年我国首次发布的《中国军事战略》及其英译本为语料,参照美国同年发布的《美国军事战略》和《中国军力报告... 名物化一直是语言学研究的热点,其所蕴含的意识形态因素近年来逐渐引起翻译学者的关注。本文以语料库批评译学为理论框架,以2015年我国首次发布的《中国军事战略》及其英译本为语料,参照美国同年发布的《美国军事战略》和《中国军力报告》,借助语料库技术,探讨政治文本中名物化的使用特征、翻译策略以及翻译与意识形态的相互作用。 展开更多
关键词 名物化/名词化 翻译 意识形态 政治文本 语料库批评译学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部