期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国古典四大名著书名英译比较
被引量:
5
1
作者
孙苗飞
《上海金融学院学报》
2007年第4期63-65,共3页
《红楼梦》《西游记》《水浒传》《三国演义》是中国古代小说中名声最大、流传最广、读者最多的四大名著,是世界文学宝库中的璀璨珠玑。两个世纪以来,它们陆续被译成多种文字,为世界了解中国文化发挥了积极的作用。本文对这四大名著各...
《红楼梦》《西游记》《水浒传》《三国演义》是中国古代小说中名声最大、流传最广、读者最多的四大名著,是世界文学宝库中的璀璨珠玑。两个世纪以来,它们陆续被译成多种文字,为世界了解中国文化发挥了积极的作用。本文对这四大名著各种版本书名的英文翻译进行比较,阐明其译名的忠实原创,达到"形似"与"神似"的境地,实现美与忠实再现原文风格的目的。
展开更多
关键词
名著书名
翻译
比较
下载PDF
职称材料
题名
中国古典四大名著书名英译比较
被引量:
5
1
作者
孙苗飞
机构
上海金融学院外语系
出处
《上海金融学院学报》
2007年第4期63-65,共3页
文摘
《红楼梦》《西游记》《水浒传》《三国演义》是中国古代小说中名声最大、流传最广、读者最多的四大名著,是世界文学宝库中的璀璨珠玑。两个世纪以来,它们陆续被译成多种文字,为世界了解中国文化发挥了积极的作用。本文对这四大名著各种版本书名的英文翻译进行比较,阐明其译名的忠实原创,达到"形似"与"神似"的境地,实现美与忠实再现原文风格的目的。
关键词
名著书名
翻译
比较
Keywords
names of masterpieces
translation
comparison
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国古典四大名著书名英译比较
孙苗飞
《上海金融学院学报》
2007
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部