期刊文献+
共找到33篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
高中英语名词动词化的妙用
1
作者 唐小小 《广东教育(高中版)》 2024年第10期38-40,共3页
随着熟词生义在现代英语中的运用越来越频繁,考生在日常备考中要善于发现和积累这些词汇,尤其是历年高考英语真题中出现的熟词生义。熟词生义主要可以分为名词的动词化现象,动词的名词化现象,形容词的名词化现象和基本词义的衍生义四大... 随着熟词生义在现代英语中的运用越来越频繁,考生在日常备考中要善于发现和积累这些词汇,尤其是历年高考英语真题中出现的熟词生义。熟词生义主要可以分为名词的动词化现象,动词的名词化现象,形容词的名词化现象和基本词义的衍生义四大类。名词动词化的运用相比其他三类更为常见。在我们现代汉语中,名词动词化现象就举不胜举,如直播带货热语中的“盘它”中的“盘”就是很典型的名词动词化。还有歌曲《牵手》:“因为爱着你的爱,因为梦着你的梦,所以悲伤着你的悲伤,幸福着你的幸福……”也是名词动词化妙用的例证。英语语言学习者都深知英语和汉语其实很多方面是相通的,在日常的英语阅读中,只要稍加留意,我们就会发现英语中名词动词化的运用也是“无处不在”的。下文中就让我们近距离感受一下名词动词化在高中英语学习中的广泛运用。 展开更多
关键词 名词动词化 基本词义 现代英语 名词化现象 英语阅读 衍生义 熟词生义 高考英语
下载PDF
英语名词动词化的认知语言学研究 被引量:2
2
作者 吴小芳 姚志英 《长春工业大学学报(社会科学版)》 2012年第3期93-95,共3页
英语名词动词化是指原本词性为名词的词被当作动词使用的语言现象。本论文试图以认知语言学的概念转喻理论为基础,分析导致此现象产生的认知理据,以期为其提供一套合理的理解机制。
关键词 英语名词动词化 概念转喻 理解机制
下载PDF
谈英语名词动词化的现象 被引量:2
3
作者 田荔 《济南教育学院学报》 2000年第3期10-14,共5页
英语中名词作动词使用的现象十分常见。这种用法生动形象、简洁明了 ,在形式上和意义上都独具特色 ,成为派生新词和词义延伸的重要方式之一。本文就直接转换、间接引申两方面分别从功能角度、特征角度、形象角度对词类通过词性的变化而... 英语中名词作动词使用的现象十分常见。这种用法生动形象、简洁明了 ,在形式上和意义上都独具特色 ,成为派生新词和词义延伸的重要方式之一。本文就直接转换、间接引申两方面分别从功能角度、特征角度、形象角度对词类通过词性的变化而产生的名词动词化这一语言现象进行了较为详细的分析。 展开更多
关键词 英语 名词动词化 语言现象 词性转换
下载PDF
英语名词动词化的一词多义隐喻现象
4
作者 韦运会 李蓉 《桂林师范高等专科学校学报》 2011年第1期114-116,共3页
名词动词化出现的隐喻意义是语言使用过程中人们不断创新的产物,是人类文明的重要标志之一。文章从隐喻认知的角度着重探讨名词动词化的特点;同时提出,掌握语言的一词多义现象,可以促进语言学习者对词汇更深层次的理解,在此基础上提高... 名词动词化出现的隐喻意义是语言使用过程中人们不断创新的产物,是人类文明的重要标志之一。文章从隐喻认知的角度着重探讨名词动词化的特点;同时提出,掌握语言的一词多义现象,可以促进语言学习者对词汇更深层次的理解,在此基础上提高外语学习效率。 展开更多
关键词 名词动词化 一词多义 隐喻
下载PDF
英语中无灵名词动词化现象探析
5
作者 柴媛媛 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2014年第5期74-75,79,共3页
英语名词按照有无生命来划分,我们可以把表示有生命事物的名词称为有灵名词(animate nouns),如father、doctor、dog等;把表示无生命事物的名词称为无灵名词(inanimatenouns),如train、house、secret等。在日常使用中,名词用作... 英语名词按照有无生命来划分,我们可以把表示有生命事物的名词称为有灵名词(animate nouns),如father、doctor、dog等;把表示无生命事物的名词称为无灵名词(inanimatenouns),如train、house、secret等。在日常使用中,名词用作动词已很普遍。 展开更多
关键词 名词动词化 英语名词 HOUSE 生命 DOG 事物
下载PDF
以静写动 动静相融——谈汉英语言中的名词动词化现象
6
作者 王喻 《牡丹江教育学院学报》 2014年第2期36-37,共2页
汉英语言中都存在名词动词化现象,在现代英语中这一用法极为普遍;而汉语中这种用法则多出现于古代文学作品,现代汉语中出现较少。本文试图从名词动词化的概念、形成的动因和分类三方面进行分析,让中国的英语学习者加深对汉英语言中这一... 汉英语言中都存在名词动词化现象,在现代英语中这一用法极为普遍;而汉语中这种用法则多出现于古代文学作品,现代汉语中出现较少。本文试图从名词动词化的概念、形成的动因和分类三方面进行分析,让中国的英语学习者加深对汉英语言中这一用法的了解和认识,从而能更多地欣赏到这一语言现象的简洁、灵动之美。 展开更多
关键词 英汉语言 名词动词化 动因 分类
下载PDF
英语本族语者与中国英语学习者的名词动词化对比研究——基于语料库
7
作者 孙增耀 《东华大学学报(社会科学版)》 2011年第3期230-233,共4页
名词动词化是当今英语发展的一大特点,这一特点引起国内外不少学者的关注。基于语料库的研究方法为发现英语本族语者与中国英语学习者英语名词动词化的差异提供了相对客观的数据;认知语义学的百科观和概念隐喻理论为分析差异形成的原因... 名词动词化是当今英语发展的一大特点,这一特点引起国内外不少学者的关注。基于语料库的研究方法为发现英语本族语者与中国英语学习者英语名词动词化的差异提供了相对客观的数据;认知语义学的百科观和概念隐喻理论为分析差异形成的原因提供了可靠的理论支撑。研究中得到的结论可为英语教学提供借鉴。 展开更多
关键词 名词动词化 语料库 认知语义学百科观 概念隐喻 英语教学
下载PDF
名词动词化的巧用
8
作者 唐晓岩 《英语知识》 2003年第1期26-27,共2页
名词转化成动词是英语中最常见的一种构词法。如:Who will chair the meeting?谁将主持这次会议? 如果你熟悉chair作名词的词义.就不难理解它作动词的意思。实际上,如果你了解了一个词的根义,那么当你看到它的新的用法时,是不难猜出的... 名词转化成动词是英语中最常见的一种构词法。如:Who will chair the meeting?谁将主持这次会议? 如果你熟悉chair作名词的词义.就不难理解它作动词的意思。实际上,如果你了解了一个词的根义,那么当你看到它的新的用法时,是不难猜出的。美国人尤其喜欢将具体的名词用作动词。如: 展开更多
关键词 名词动词化 动作行为
下载PDF
浅谈英语和汉语中的名词动词化现象 被引量:3
9
作者 郭慧娟 王笑施 《科教文汇》 2009年第7期261-262,共2页
名词动词化是一种普遍的语言现象。这种现象在英语中通常被视为一种构词法。很多来源于名词的动词已经在英语词典中赢得了一席之地。而在汉语使用者中,人们对待名词动用现象的态度却不同。从英汉语对比的角度分析名词动词化现象,探讨英... 名词动词化是一种普遍的语言现象。这种现象在英语中通常被视为一种构词法。很多来源于名词的动词已经在英语词典中赢得了一席之地。而在汉语使用者中,人们对待名词动用现象的态度却不同。从英汉语对比的角度分析名词动词化现象,探讨英汉两种语言对待名词动词化现象不同态度的成因以及名词动用在丰富语言的同时对语言规范可能产生的负面影响。 展开更多
关键词 名词动词化 英汉比较 语言规范
下载PDF
从messaging看名词动词化现象 被引量:1
10
作者 毛坚舫 陈炼佳 《英语知识》 2007年第4期21-21,共1页
我们经常会在报章杂志、日常生活中读到或听到这样的句子: (1) Enterprise Instant Messaging is growing at a fast pace as many businesses start to use it in place of e-mail.
关键词 名词动词化 报章杂志 日常生活 FAST PACE MANY to
下载PDF
英语名词动词化动因分析 被引量:3
11
作者 刘信波 《吉首大学学报(社会科学版)》 2008年第5期160-163,共4页
从哲学基础、语义基础、语言经济原则基础、社会文化基础等方面探讨了英语名词动词化产生的动因。
关键词 名词动词化 语义 语言经济原则
下载PDF
名词动词化的趋势与规律
12
作者 刘忠 张秀萍 《中小学英语教学与研究》 2007年第6期70-72,共3页
名词动词化是人们为了追求信息的高效传递的结果。名词动词化现象古汉语就有,如“廉颇老矣,尚能饭否?”中的“饭”就解释为吃饭。在现代语言中名词动词化现象更是不胜枚举,如歌词“幸福着你的幸福,快乐着你的快乐”中前一个“幸福... 名词动词化是人们为了追求信息的高效传递的结果。名词动词化现象古汉语就有,如“廉颇老矣,尚能饭否?”中的“饭”就解释为吃饭。在现代语言中名词动词化现象更是不胜枚举,如歌词“幸福着你的幸福,快乐着你的快乐”中前一个“幸福”和“快乐”就是例证。“Google”和“百度”本来是互联网上的两个搜索引擎,也有被动词化的趋势, 展开更多
关键词 名词动词化 “快乐” GOOGLE 现代语言 搜索引擎 “百度” 古汉语 幸福
下载PDF
浅谈名词动词化的语用
13
作者 杨京华 《英语知识》 2007年第6期24-25,共2页
英语词汇词性的相互转换由来已久,而且随着语言的发展,词性转换更加丰富多彩,日趋广泛。它的语用效果更是无以伦比,特别是名词动词化的使用,如同一道亮丽的风景线无不使读者惊叹不已。
关键词 名词动词化 语用效果 词性转换 相互转换 英语词汇 风景线 语言
下载PDF
从认知角度对比汉英名词的名词动词化现象
14
作者 张冬梅 《产业与科技论坛》 2012年第8期216-218,共3页
词类转化是解决语言符号的有限性与语言表达要求无限性之间矛盾的重要手段之一。本文通过对汉英两种语言中名词动词化现象进行比较,试图从认知的角度探究造成两种语言转化异同的深层次原因,以期对日后的对外汉语和英语的词汇教学提供新... 词类转化是解决语言符号的有限性与语言表达要求无限性之间矛盾的重要手段之一。本文通过对汉英两种语言中名词动词化现象进行比较,试图从认知的角度探究造成两种语言转化异同的深层次原因,以期对日后的对外汉语和英语的词汇教学提供新的思路。 展开更多
关键词 汉英对比 名词动词化 认知语言学
下载PDF
用英汉对比方法教学英语名词动词化用法的体会
15
作者 祝传发 《基础教育外语教学研究》 2014年第9期51-53,共3页
中学阶段,学生接受的知识是各学科的,而教师授予的知识是本学科的。由于教师知识和能力的局限,其教学通常未能打通学生各学科的知识联系,使原本简单的东西变得孤立而复杂,造成了教和学的效率低下j运用英汉对比方法教学名词动词化... 中学阶段,学生接受的知识是各学科的,而教师授予的知识是本学科的。由于教师知识和能力的局限,其教学通常未能打通学生各学科的知识联系,使原本简单的东西变得孤立而复杂,造成了教和学的效率低下j运用英汉对比方法教学名词动词化的实践证明,一旦跨越学科,利用学生已学知识的正迁移,学生就会产生强烈的学习兴趣和动力,收到超乎寻常的教学效果。英汉对比教学法既可用于英语教学,也可用于汉语教学,但全面推行还有一定困难。促进英汉对比教学法的广泛运用应在加大教师素质提升和跨学科教材整合等方面下工夫。 展开更多
关键词 英汉对比教学法 名词动词化 教材整合
下载PDF
简述英语名词动词化及语义关系
16
作者 钟玉龙 《韩山师专学报》 1993年第4期77-80,共4页
转化法是英语构词能力最为活跃的一种,名词转化为动词则是现代英语极为普遍的现象。本文试图运用语言学家的研究成果简述名词转化成动词的应用及其语义关系。
关键词 语义关系 名词动词化 转化法
下载PDF
浅析英语中的名词动词化现象 被引量:1
17
作者 高燕 封正华 《时代文学(下半月)》 2010年第1期132-133,共2页
"名词动词化"是一个十分常见的语言现象,它有其自身的语言学理论依据和实际应用的特点。本文从人体部位、动物名称和表示气候名称的动词化现象三方面分析英语中名转动词的实际运用特点。
关键词 名词 动词 名词动词化 语言学理论
原文传递
动物名词动词化探源
18
作者 沈志和 《当代外语研究》 2006年第7期45-48,共4页
本刊2005年第11期刊登《以动物作喻体的比喻修辞试析》(作者:郝福合)比较全面地讨论了以动物作喻体的比喻修辞,读后受益非浅。但是,本人认为“动物名词动词化”并不容易掌握,因此拟在这方面作进一步探讨。许多英语动物名词常常有引申意... 本刊2005年第11期刊登《以动物作喻体的比喻修辞试析》(作者:郝福合)比较全面地讨论了以动物作喻体的比喻修辞,读后受益非浅。但是,本人认为“动物名词动词化”并不容易掌握,因此拟在这方面作进一步探讨。许多英语动物名词常常有引申意义,词义引申通常是建立在相似联想的思维基础上的,往往由事物之间具有某种相似性而引起。 展开更多
关键词 名词动词化 动词隐喻 动物名词 动物词 比喻修辞 生活习性 英语 转化 事物 关联
原文传递
关于英语名词的动词化用法
19
作者 张庆文 《岱宗学刊》 1998年第1期92-94,共3页
作为派生新词的一种重要手段,词类转换法(conversion)因其简洁明了,形象实用而日益受到人们的重视.这其中最为活跃的一个分支——名词的动词化,更以其生动形象,言简意赅而倍受人们的青睐.本文拟从这类词的直接派生意义和引申意义两方面... 作为派生新词的一种重要手段,词类转换法(conversion)因其简洁明了,形象实用而日益受到人们的重视.这其中最为活跃的一个分支——名词的动词化,更以其生动形象,言简意赅而倍受人们的青睐.本文拟从这类词的直接派生意义和引申意义两方面对这一现象加以归纳分析.I。 展开更多
关键词 英语 语法 名词 用法 名词动词化 直接派生意义 引申意义
下载PDF
兼有名词属性的动词-ing形式
20
作者 刘先刚 《中国科技翻译》 1990年第4期42-43,共2页
随着英语名词动词化现象日趋增多,动词和名词两种词性兼而有之的单词猛增。这类词的-ing形式既保留了原来名词的含义,同时持有动词的某些特征。这种现象不仅大量出现在科技英语里,而且在文学色彩很浓的英语书刊中也时有发现。了解掌握... 随着英语名词动词化现象日趋增多,动词和名词两种词性兼而有之的单词猛增。这类词的-ing形式既保留了原来名词的含义,同时持有动词的某些特征。这种现象不仅大量出现在科技英语里,而且在文学色彩很浓的英语书刊中也时有发现。了解掌握这类词,对英语学习,尤其是汉译英工作将不无益处,此外,在英译汉时,不能一见到-ing(具有动名词形式)就译成动名词,有时只能译为名词,要依上下文而定。现略举数例加以说明: 展开更多
关键词 名词动词化 名词 名词属性 英语学习 科技英语 英译汉 汉译英 词性 益处 形式
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部