期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代俄语人名向普通名词转化的基本特点及趋势 被引量:1
1
作者 杨可 《广东外语外贸大学学报》 2007年第6期42-44,共3页
本文对俄语中人名向普通名词转化的现象进行了概述,并着重从近2 0多年来俄语中该现象积极化过程的原因、构成手段、语义修辞特点、国情学价值及发展趋势等方面作分析考察。
关键词 人名向普通名词转化 基本特点 发展趋势
下载PDF
英语名词转化为动词初探 被引量:1
2
作者 罗璇 《广州城市职业学院学报》 2011年第2期85-87,共3页
名词转化为动词的现象在现代英语中越来越活跃。论文通过对其八种主要现象的总结、分析,旨在提请读者,英语中名词转化为动词是相当自由、普遍。
关键词 英语教育 中职 名词转化动词
下载PDF
试论英语新闻翻译中的名-动相互转化现象
3
作者 解学林 《佳木斯职业学院学报》 2014年第9期283-284,共2页
英语新闻在通常都具有较强的实时性,它的句子形式比较灵活,这就为翻译人员的翻译工作带来一定的难度。尤其是在处理动名词的转化时,翻译人员需要掌握相应的技巧,实现英汉两者之间的良好转换,保证英语新闻的真实性。但是在实际的英语新... 英语新闻在通常都具有较强的实时性,它的句子形式比较灵活,这就为翻译人员的翻译工作带来一定的难度。尤其是在处理动名词的转化时,翻译人员需要掌握相应的技巧,实现英汉两者之间的良好转换,保证英语新闻的真实性。但是在实际的英语新闻翻译中,许多翻译者的翻译技巧应用不足,导致新闻文章原意出现错误,最终影响到阅读者的认知。本文通过对英语新闻翻译中的动名词转化进行分析,从而提升其翻译的准确性。 展开更多
关键词 英语新闻 翻译方法 名词转化 问题分析
下载PDF
名词类指、个指的语息表达与名词次范畴(二)——名词个指信息与“个体化事物”名词及名词指称分工 被引量:2
4
作者 龙涛 《华中科技大学学报(社会科学版)》 2005年第6期74-78,共5页
从现代汉语名词加数量词的角度,分析名词在进入句子层面以后所表达的指称信息变化,认为汉语的名词在个指事物方面,有一类总不能以光杆形式存在,而必加数量信息词语的名词,它们总是专门表达对事物的个体指称。这种指称形式的出现,形成了... 从现代汉语名词加数量词的角度,分析名词在进入句子层面以后所表达的指称信息变化,认为汉语的名词在个指事物方面,有一类总不能以光杆形式存在,而必加数量信息词语的名词,它们总是专门表达对事物的个体指称。这种指称形式的出现,形成了不同于通常所说的普通名词的一个新类别“个体化事物”名词,它们总表示“个体化”的事物意义,总指称个体化的事物。这样在名词内部,形成了对事物指称的三种分工;这种分工,形成了现代汉语名词的三大范畴:普通名词、类别义名词、个体化事物名词。其中类别义名词与个体化事物名词构成了现代汉语名词的一对对立的语义语法范畴,而普通名词居于其中。 展开更多
关键词 专门个指 个体化事物名词 类别义名词的指称转化 名词指称分工 名词次范畴分类
下载PDF
“程度副词+名词”结构与潜语言的显性化
5
作者 李金霞 《科技信息》 2009年第30期135-135,共1页
从修辞学的角度来说,"程度副词+名词"这一结构是一种由潜性语言现象转变成显性语言的现象。
关键词 "程度副词+名词"结构 名词转化 潜性 显性
下载PDF
论英语句法的名词化
6
作者 罗左毅 《钦州师专钦州教院学报》 1994年第3期41-44,共4页
关键词 英语 语法 句法 名词化特征 名词转化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部