期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语翻译为汉语时的词类转译分析
1
作者
刘淑瑛
屈俊玲
《商洛师范专科学校学报》
2001年第3期44-46,共3页
英语中许多词的含义比较灵活,翻译成汉语时需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。现运用分析,比较等方法对英译汉过程中的词类转译这一翻译技巧问题作以阐述。
关键词
词类
转译
翻译技巧
副词
转译
英语
汉语
名词转译
形容词
转译
下载PDF
职称材料
题名
英语翻译为汉语时的词类转译分析
1
作者
刘淑瑛
屈俊玲
机构
商洛师范专科学校英语系
出处
《商洛师范专科学校学报》
2001年第3期44-46,共3页
文摘
英语中许多词的含义比较灵活,翻译成汉语时需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。现运用分析,比较等方法对英译汉过程中的词类转译这一翻译技巧问题作以阐述。
关键词
词类
转译
翻译技巧
副词
转译
英语
汉语
名词转译
形容词
转译
Keywords
English-Chinese translation
word conversion
translation skills
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语翻译为汉语时的词类转译分析
刘淑瑛
屈俊玲
《商洛师范专科学校学报》
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部