1
|
后殖民主义视阈下《月亮宝石》中的身份重构 |
吾文泉
杨丹丹
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
后殖民主义视阈下百老汇音乐剧的改编策略——以音乐剧《国王与我》为例 |
王艺儒
|
《剧影月报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
后殖民主义视域下中国典籍有效“走出去”的启示——以林语堂《庄子》英译本为例 |
严雅妮
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
4
|
孤独·愧疚·自由——《刻骨铭心》的后殖民主义解读 |
许勤超
王泓元
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
0 |
|
5
|
从《生死疲劳》的谚语翻译看葛浩文的后殖民主义翻译观 |
王振平
冯旭冉
|
《江苏理工学院学报》
|
2023 |
0 |
|
6
|
后殖民主义视域下《印度之行》中的男性形象书写 |
张克博
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
1
|
|
7
|
基于后殖民主义理论思想价值实践性的网络思政教育研究 |
裴慧敏
|
《教育进展》
|
2023 |
0 |
|
8
|
凝望深渊——阿卜杜勒拉扎克·古尔纳对后殖民主义意识形态的反思 |
安中委
|
《喀什大学学报》
|
2023 |
0 |
|
9
|
浅析导致译文与原文之间差异的因素——以本雅明与后殖民主义翻译理论为指导 |
贺玥
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
10
|
从电影《诗人》看第三世界后殖民主义构建 |
杨一嘉
|
《文学艺术周刊》
|
2023 |
0 |
|
11
|
后殖民主义文化批评 |
王岳川
|
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
5
|
|
12
|
后殖民主义翻译理论在中国的接受 |
胡作友
|
《学术界》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
13
|
后殖民主义理论与后殖民主义翻译理论 |
雷志梅
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
14
|
后殖民主义的文化身份观 |
李琳
生安锋
|
《国外理论动态》
CSSCI
|
2004 |
33
|
|
15
|
翻译与共谋——后殖民主义视野中的译者主体性透析 |
屠国元
朱献珑
|
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
18
|
|
16
|
后殖民主义、女性主义与中国科学史研究——科学编史学意义上的理论可能性 |
章梅芳
刘兵
|
《自然辩证法通讯》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
13
|
|
17
|
文化输出中的文化抵抗困境与对策——基于后殖民主义视角下的翻译 |
杨芳
李洁
|
《内蒙古社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
4
|
|
18
|
后殖民主义翻译研究的理论实质 |
杨司桂
樊波
冉隆森
何三建
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
3
|
|
19
|
后殖民主义理论视阈下的《暴风雨》 |
孙坚
杨仁敬
|
《外国语文》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
5
|
|
20
|
马克思主义与后殖民主义批评 |
姜飞
冯宪光
|
《外国文学研究》
北大核心
|
2001 |
4
|
|