期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
归化——翻译的归途
被引量:
1
1
作者
韩俊平
张晓燕
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2006年第1期118-120,共3页
本文从归化异化的研究现状着手,从传统翻译论和后殖民两个视阈中来看待归化和异化之争,通过对翻译的本质目的和新的后殖民视阈的分析,认为翻译真正的归途应该是归化。
关键词
归化
异化
翻译
后殖民视阈
下载PDF
职称材料
题名
归化——翻译的归途
被引量:
1
1
作者
韩俊平
张晓燕
机构
河北大学外国语学院
华北电力大学外国语学院
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2006年第1期118-120,共3页
文摘
本文从归化异化的研究现状着手,从传统翻译论和后殖民两个视阈中来看待归化和异化之争,通过对翻译的本质目的和新的后殖民视阈的分析,认为翻译真正的归途应该是归化。
关键词
归化
异化
翻译
后殖民视阈
Keywords
domesticating translation
foreignizing translation
purposes of translation
new understanding of the postcolonism translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
归化——翻译的归途
韩俊平
张晓燕
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2006
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部