期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译有所为,教之何为?
被引量:
1
1
作者
郭伟恩
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2021年第5期121-123,共3页
认知主义与社会建构主义学习理论的演进,为外语教学使用翻译提供了充分的理论基础,双语主义与多语主义的兴起也为翻译重回外语教学营造了良好的氛围。本文旨在探讨外语教学环境中,翻译应有的价值与定位,翻译对外语教学的推动,以及如何...
认知主义与社会建构主义学习理论的演进,为外语教学使用翻译提供了充分的理论基础,双语主义与多语主义的兴起也为翻译重回外语教学营造了良好的氛围。本文旨在探讨外语教学环境中,翻译应有的价值与定位,翻译对外语教学的推动,以及如何将翻译纳入授课内容,实施多元教学法,以培养学生的多方面的语言技能。
展开更多
关键词
翻译
后沟通式教学法
下载PDF
职称材料
题名
译有所为,教之何为?
被引量:
1
1
作者
郭伟恩
机构
福建信息职业技术学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2021年第5期121-123,共3页
文摘
认知主义与社会建构主义学习理论的演进,为外语教学使用翻译提供了充分的理论基础,双语主义与多语主义的兴起也为翻译重回外语教学营造了良好的氛围。本文旨在探讨外语教学环境中,翻译应有的价值与定位,翻译对外语教学的推动,以及如何将翻译纳入授课内容,实施多元教学法,以培养学生的多方面的语言技能。
关键词
翻译
后沟通式教学法
分类号
H09 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译有所为,教之何为?
郭伟恩
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部