期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“就是NP”作为后置型非限制关系小句
1
作者 张新华 《中文自学指导》 2008年第2期28-32,共5页
现代汉语有一种"NP+就是NP"的修饰结构,其中"就是NP"是后置型非限制关系小句。其表达动因是,话主开始所用词语受话不熟悉,故需用另一事物帮助识别,这种表达方式后来固化为一种普通修饰结构。该结构具有对话性,表现... 现代汉语有一种"NP+就是NP"的修饰结构,其中"就是NP"是后置型非限制关系小句。其表达动因是,话主开始所用词语受话不熟悉,故需用另一事物帮助识别,这种表达方式后来固化为一种普通修饰结构。该结构具有对话性,表现在:话主向受话对"就是NP"之NP作为共享知识的确证,对话双方共同构建一个核心词和关系小句的修饰结构。 展开更多
关键词 “就是NP” 后置型非限制关系小句 对话性
下载PDF
限制性定语从句和非限制性定主从句 被引量:1
2
作者 黄积达 《梧州学院学报》 1995年第1期63-66,共4页
英语定主从句包括限制性定主从句(restrictive attributive ceauses)和非限制性定主从句(nonr-estrictive attributive clausee)。本文拟在语义和结构这两方面对这两种不同的定语从句作一些探讨。1.1 限制性定语从句是先行词意义密切关... 英语定主从句包括限制性定主从句(restrictive attributive ceauses)和非限制性定主从句(nonr-estrictive attributive clausee)。本文拟在语义和结构这两方面对这两种不同的定语从句作一些探讨。1.1 限制性定语从句是先行词意义密切关联的修饰语,缺少了它,先行词的意义便不明确,不完整。例如:A scientist is a person who does work in a science,esp.physics,chemistry or biol-ogy.scientist指的是在诸如物理、化学、生物科学领域里从事研究的人。A scientist is a person.(意义不完整)。又例如:I shall never forget the day when I became a college studnt.我永远也忘不了我成为大学生的那一天。The student who fell sick last Saturday is now well.上星期六病到的那个学生现在康复了。 展开更多
关键词 限制性定语从 先行词 主从 关系代词 关系副词 状语从 并列分 生物科学 大学生 语义关系
下载PDF
高考中常考的定语从句类型小结
3
作者 龙敏 《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》 2006年第3期89-93,共5页
关键词 限制性定语从 高考 单项填空试题 英语学习 高中阶段 语言理解 关系副词 关系代词
下载PDF
试论英语的关系分句
4
作者 潘欢怀 《北京师范大学学报(社会科学版)》 1984年第6期51-59,50,共10页
关系分句是relative clause的汉语译名。我国过去出版的英语语法书或英语教科书很少使用这个术语。关系分句是什么?是不是定语从句?现代语法家如夸克(Randolph Quirk)和里奇(Geoffery Leech)等在他们的著作里对于什么是关系分句... 关系分句是relative clause的汉语译名。我国过去出版的英语语法书或英语教科书很少使用这个术语。关系分句是什么?是不是定语从句?现代语法家如夸克(Randolph Quirk)和里奇(Geoffery Leech)等在他们的著作里对于什么是关系分句做了较为详细的描述。 展开更多
关键词 关系 关系代词 先行词 限制性定语从 子性关系 主语 分裂 名词性 介词宾语 存在
下载PDF
谈as引导的从句
5
作者 吴琼 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 1993年第4期107-111,共5页
as是英语中一个常用的多能词,可引导多种类型从句。as用作关系代词时,可引导限制性定语从句和非限制性定语从句;as用作关系副词时,也可引导定语从句,as用作连词时,可引导状语从句(包括时间、原因、让步、方式和比较等状语从句)... as是英语中一个常用的多能词,可引导多种类型从句。as用作关系代词时,可引导限制性定语从句和非限制性定语从句;as用作关系副词时,也可引导定语从句,as用作连词时,可引导状语从句(包括时间、原因、让步、方式和比较等状语从句),也可引导插入句和表语从句。 展开更多
关键词 限制性定语从 引导 状语从 关系代词 关系副词 表语从 插入 英语
下载PDF
定语从句的状语表意功能及其汉译
6
作者 宣胜利 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 1998年第4期88-90,共3页
教育部高等专科学校教材《实用英语》泛读教程Ⅰ第2单元 Bring the past to life 中有这样一个句子:“They discover objects thousands of years old that inform us about how peoplelived long ago.”译文为:“他们把几千年前的物品... 教育部高等专科学校教材《实用英语》泛读教程Ⅰ第2单元 Bring the past to life 中有这样一个句子:“They discover objects thousands of years old that inform us about how peoplelived long ago.”译文为:“他们把几千年前的物品挖出来,以便使我们了解很久以前人们生活的情况。”由that引导的划线部分为定语从句,可在功能上却起了状语从句的作用,表示“目的”。其译法也与定语从句的常规译法有所不同。因此,处理和掌握好英语中起状语从句作用的定语从句,加强对此类定语从句所表达的状语意义的认识。 展开更多
关键词 定语从 表意功能 状语从 限定性 《实用英语》 关系 限制性定语从 后置修饰语 高等专科 先行词
下载PDF
定语从句常见的12种错误辨析
7
作者 王卫明 《文理导航》 2007年第Z2期47-49,共3页
1.穿红色外套的女孩是凯特。误:The girl is wearing a red coat is Kate.正:The girl that/who is wearing a red coat is Kate.析:关系代词在定语从句中作主语时,一般不能省略。
关键词 限制性定语从 关系代词 先行词 介词宾语 动词 省略 固定短语 关联词 主语 主从
下载PDF
THAT能用来引导非限定性定语从句吗? 被引量:5
8
作者 成善祯 《外国语》 CSSCI 北大核心 1996年第6期57-60,共4页
THAT能用来引导非限定性定语从句吗?成善祯Abstract:AmisconceptionlongandwidelyacceptedisthatrelativepronounTHATcannotbeusedtoint... THAT能用来引导非限定性定语从句吗?成善祯Abstract:AmisconceptionlongandwidelyacceptedisthatrelativepronounTHATcannotbeusedtointroduceanonrestric... 展开更多
关键词 限制性定语从 限定 限定性 关系代词 状语从 语义功能 THAT 言语行为 法功能 感情色彩
原文传递
长定语的英译 被引量:1
9
作者 马育珍 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第2期10-13,共4页
长定语的英译马育珍科技汉语的特点之一是长句较多,这是因为科技文章需要用长句来表达比较复杂的意思,才能把意思表达得更周详,更确切,更完整,更富有逻辑性。长定语句是汉语长句的一种,从结构上讲,汉语的长定语有多层递加、复杂... 长定语的英译马育珍科技汉语的特点之一是长句较多,这是因为科技文章需要用长句来表达比较复杂的意思,才能把意思表达得更周详,更确切,更完整,更富有逻辑性。长定语句是汉语长句的一种,从结构上讲,汉语的长定语有多层递加、复杂词组和整个句子(包括单句和复句)等... 展开更多
关键词 限制性定语从 中心词 太阳能电池方阵 镉镍电池 陶瓷封接 前置定语 后置定语 英语 全密封 关系的密切程度
下载PDF
定语从句的基本用法
10
作者 沈爱红 《高中生(高考)》 2007年第2期4-6,共3页
定语从句、名词性从句和状语从句是中学英语中的重点内容,也是高考常考的内容。本期专题里的五篇文章从三大从句的几个侧面进行重点分析,希望能给高三学生的英语学习带来帮助。
关键词 限制性定语从 先行词 关系代词 关系 主从 连接 主语 省略 介词宾语 状语从
原文传递
关系代词的一些特殊用法
11
作者 姚绍德 《当代外语研究》 1995年第2期16-17,共2页
在一般人的概念中,关系代词只能指代主句中主语、宾语等名词性成分,它在从句中也只能充当主、宾等名词性成分;指代主句中状语成分、在从句中又只能作状语成分的只能是where,when,why等关系副词和“介词+关系代词”结构。一般说来这种认... 在一般人的概念中,关系代词只能指代主句中主语、宾语等名词性成分,它在从句中也只能充当主、宾等名词性成分;指代主句中状语成分、在从句中又只能作状语成分的只能是where,when,why等关系副词和“介词+关系代词”结构。一般说来这种认识是正确的,但不全面。事实上。 展开更多
关键词 关系代词 特殊用法 关系副词 限制性定语从 名词性成分 引导定语从 状语成分 状语 人的概念 光谱分析仪器
原文传递
弄清代词的指代关系
12
作者 宋志勇 《当代外语研究》 1996年第7期25-25,共1页
《英语世界》1996年第1期有以下原文及译文: Sex he regarded as a mystical experience, though sex as a theme underwenta change in his writing. Before the war, he saw it as a battle of love and hate,as is suggested by &quo... 《英语世界》1996年第1期有以下原文及译文: Sex he regarded as a mystical experience, though sex as a theme underwenta change in his writing. Before the war, he saw it as a battle of love and hate,as is suggested by "Love Among the Haystacks", written in 1912, by "Sons 展开更多
关键词 指代关系 第一次世界大战 《查泰莱夫人的情人》 关系代词 限制性定语从 《恋爱中的女人》 英语世界 主题 变化发展 神秘主义色彩
原文传递
文体,有“四季”之别(Ⅱ)
13
作者 倪家耀 《当代外语研究》 2000年第12期36-47,共12页
文体的最显著标志是措辞,措辞的文雅粗俗,能够最直接最触目地让读者感受到文体的档次和归属。能否作这样的比喻:措辞,一如四季之花卉,花开花落,四季往复。小荷才露,只是初夏的风景,而腊梅怒放,则是隆冬的韵致。
关键词 文体 虚拟语气 限制性定语从 英语口语 书面语 正式 圆周 英国文学 关系代词 have
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部