期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论否定移位范畴 被引量:2
1
作者 惠秀梅 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2004年第1期83-90,共8页
否定是一个泛语言范畴。本文从该范畴移位本身的解读、否定移位的类型和否定移位现象的成因三个方面实施探讨。在此基础上 ,得出结论 :否定移位是一个拥有特定含义的范畴 ;该范畴可以从不同角度揭示其所涵盖的类型 ;造成否定移位的成因... 否定是一个泛语言范畴。本文从该范畴移位本身的解读、否定移位的类型和否定移位现象的成因三个方面实施探讨。在此基础上 ,得出结论 :否定移位是一个拥有特定含义的范畴 ;该范畴可以从不同角度揭示其所涵盖的类型 ;造成否定移位的成因至少有谓语动词修饰成分的存在、辅助系动词和句重音三个方面。否定移位的深层原因主要体现在语言规约和说话人意向上。前者决定否定必须移位 ,否则导致句子语义异常 ;后者体现说话人的交际意向 (目的 )所在。文章分析的语料以俄语为主 。 展开更多
关键词 否定移位 否定移位的类型及成因 俄汉对比
原文传递
单一否定词移位问题探讨 被引量:5
2
作者 张爱民 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 1992年第4期80-83,88,共5页
吕叔湘先生在谈“否定的否定”问题时,曾以敏锐的洞察力发现了否定的否定有两种结果。他说:“否定的否定,结果是肯定,但这个肯定不等于除去两个否定剩下来的东西,……但是也有两个否定恰好抵消的,……为什么会有这两种情况,还有待于进... 吕叔湘先生在谈“否定的否定”问题时,曾以敏锐的洞察力发现了否定的否定有两种结果。他说:“否定的否定,结果是肯定,但这个肯定不等于除去两个否定剩下来的东西,……但是也有两个否定恰好抵消的,……为什么会有这两种情况,还有待于进一步研究。”沈家煊先生对这个问题作了进一步研究,他使用了判断上的“强度”这一概念来解释这种现象,并说明功能和语用上的原则是如何在这类现象中起作用的,具有较强的说服力。本文试图通过对单一否定词移位所引起的句子的语义、语法和语用三方面变化的描写,考察引起这种变化的原因,求得从不同侧面对单一否定词移位问题有一些新的认识。 展开更多
关键词 否定移位 问题探讨 直接成分 否定形式 转折关系 肯定形式 相关命题 心理活动 动宾结构 句子意义
下载PDF
关于否定词移位对谓宾动词的影响 被引量:1
3
作者 丸尾诚 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1997年第3期71-73,共3页
本文简述了否定词移位与句子的意义、语法、语用等方面的变化之间的关系。侧重从否定意义的强弱、句子的焦点上进行具体细致的分析。
关键词 谓宾动词 否定移位 相关命题
下载PDF
试论俄语中的否定提升 被引量:2
4
作者 惠秀梅 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2004年第1期25-29,共5页
否定提升是指否定由从句移向主句或由从属不定式移向主导动词或情态词这一语 法现象。否定提升是一种礼貌的语言表达方式,但其使用却受到诸多因素的制约。本文主要 剖析俄语中否定提升产生的原因。
关键词 俄语 否定移位 否定提升 语言表达方式 句法位置 词群
下载PDF
英语否定的特殊形式及应用
5
作者 王兴华 《教育探索》 北大核心 1999年第6期48-49,共2页
关键词 英语否定 特殊形式 否定意义 形式上否定 宾语从句 否定移位 从属连词 否定从句 并列连词 不定式
下载PDF
词汇、短语和句式层面上否定构式翻译的认知研究
6
作者 高杨 《长沙航空职业技术学院学报》 2021年第1期86-91,共6页
为了进行翻译创造性的认知研究,分析归纳了词汇形态、短语、句式的语言不同层面的否定构式类型,运用了构式和词汇(词干)的双向互动理论、构式压制理论、心理空间理论、交互主观性理论、认知隐喻理论,融合了构式语法和认知语言学理论于... 为了进行翻译创造性的认知研究,分析归纳了词汇形态、短语、句式的语言不同层面的否定构式类型,运用了构式和词汇(词干)的双向互动理论、构式压制理论、心理空间理论、交互主观性理论、认知隐喻理论,融合了构式语法和认知语言学理论于翻译研究中,揭示了翻译创造性研究与人们的认知思维、心理表征和语境密切相关,拓宽了翻译的认知研究范围,为构式语法和认知语言学理论融合互补于翻译研究,提供了借鉴方法。 展开更多
关键词 否定构式 认知翻译 否定形态构式 否定句构式 否定移位 交互主观性
下载PDF
否定构式翻译的认知研究
7
作者 高杨 《新疆职业大学学报》 2021年第1期53-56,共4页
本文分析归纳了形态、短语、句式层面的否定构式类型,运用构式和词汇的双向互动理论、构式压制理论、心理空间理论、交互主观性理论、认知隐喻理论等,揭示了翻译创造性研究与人们的认知思维、心理表征和语境密切相关,拓宽了翻译的认知... 本文分析归纳了形态、短语、句式层面的否定构式类型,运用构式和词汇的双向互动理论、构式压制理论、心理空间理论、交互主观性理论、认知隐喻理论等,揭示了翻译创造性研究与人们的认知思维、心理表征和语境密切相关,拓宽了翻译的认知研究范围,为创造性翻译提供借鉴方法。 展开更多
关键词 否定构式 否定形态构式 否定句构式 否定移位 交互主观性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部