期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从认知角度看英语倒装句的翻译 被引量:1
1
作者 韩巍峰 《中州大学学报》 2010年第1期70-72,共3页
倒装句型是英、汉语基本句型之一,与顺装语序相对应。本文以现代认知语言学的基本观点为理论基础,从突显观和注意观等视角出发,讨论了对句法倒装和修辞倒装的对称和不对称翻译,并以Lakoff的认知语义学为理论基础,探讨了对某些在句法层... 倒装句型是英、汉语基本句型之一,与顺装语序相对应。本文以现代认知语言学的基本观点为理论基础,从突显观和注意观等视角出发,讨论了对句法倒装和修辞倒装的对称和不对称翻译,并以Lakoff的认知语义学为理论基础,探讨了对某些在句法层面上无法解决的否定词前提的翻译,提出对英语倒装句的汉译应结合句法和语义两个层面同时进行,既要忠于原文的语义和情态又要尊重译入语的表达习惯。 展开更多
关键词 倒装句 突显观 注意观 认知语义学 否定词前提
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部