-
题名英汉语言文化中含糊语言的表现形式
- 1
-
-
作者
黄成夫
何延僚
-
机构
贵港市师范学校
-
出处
《桂林师范高等专科学校学报》
2003年第3期63-66,共4页
-
文摘
从语音、词汇和会话含意角度分析英汉语言文化中的含糊语言。认为英汉语言文化中的语义含糊性产生了一系列的语用效果。说话人之所以选择这种语言表达方式 。
-
关键词
英语
汉语
语言文化
语音
词汇
含糊语言
-
Keywords
English Chinese language
vague language
pragmatic strategy
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名从顺应理论看英汉文化的含糊语言
被引量:10
- 2
-
-
作者
黄成夫
-
机构
广东女子职业技术学院
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2007年第4期86-88,共3页
-
文摘
顺应理论的提出者Jef.Verschueren认为语言有三个特性,即变异性、商讨性和顺应性,并提出了4个语用研究角度:结构客体顺应、语境因素关系顺应、动态过程顺应、顺应过程的意识程度。本文首先论述顺应理论的4个语用理论内涵,然后分析英汉文化的含糊语言的顺应语用效果。
-
关键词
顺应
语境
选择
含糊语言
-
Keywords
adaptation
context
choice
vague language
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名“含糊”现象在广告语中的利与弊
被引量:6
- 3
-
-
作者
吴亚欣
-
机构
广东外语外贸大学英文学院
-
出处
《修辞学习》
北大核心
2002年第1期28-29,共2页
-
文摘
一、语言的含糊用法在广告语创意中的积极作用
1.语言含糊用法的直接经济性
经济利益尽管不是广告的唯一目的,但不可否认是其最终目的。因此,从经济效益方面来讲,一则广告的创意至少要考虑到两方面,一是作广告这一行为本身能在多大程度上促进商品的销售,能为商品厂家带来多大的经济收入,另外还要顾及到作广……
-
关键词
“含糊”现象
广告语
语言含糊用法
经济性
-
分类号
H15
[语言文字—汉语]
-
-
题名试论公文语言的准确性与模糊性
- 4
-
-
作者
黄跃辉
-
出处
《秘书》
1997年第7期39-40,共2页
-
文摘
准确是公文语言的重要特点之一。但是,客观事物是纷纭复杂的,本身存在着大量模糊或相对模糊的现象,要准确表达此类事物,就需借助模糊语言。所以,在某些特定的语境和条件下使用模糊语言,可以使语言表达贴近客观的真实,从而弥补准确语言的某些不足。
-
关键词
模糊语言
公文语言
模糊性
准确性
公文写作
精确语言
准确表达
模糊词语
语言环境
含糊语言
-
分类号
C931.46
[经济管理—管理学]
-
-
题名“公文味”与“新闻味”
- 5
-
-
作者
王树国
-
机构
唐山豪门集团创业者报编辑部
-
出处
《采写编》
1996年第2期50-51,共2页
-
文摘
在一些企业报中,目前存在着这样一个不可忽视的问题:“公文味”浓,“新闻味”淡,看了令人头痛。我觉得有必要研究,解决一下这个问题。 所谓“公文味”浓,主要指以下几个方面:一是报纸公文化。企业做个决定,要在厂报上摘发;
-
关键词
新闻敏感
企业报
企业领导
新闻业务
经营者
公文语言
精神文明
报道面
新闻语言
含糊语言
-
分类号
G212.2
[文化科学—新闻学]
-