期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论听众因素对译员口译策略的影响 被引量:32
1
作者 张吉良 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第4期67-70,共4页
口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方。作为译文的终端接受者,译语听众的类型和构成制约着译语的产出,对口译过程有着显著影响。译员应针对译语听众的不同特点和需要,选择合适的口译策略发布译语,并在传译过程中根据译语听众的... 口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方。作为译文的终端接受者,译语听众的类型和构成制约着译语的产出,对口译过程有着显著影响。译员应针对译语听众的不同特点和需要,选择合适的口译策略发布译语,并在传译过程中根据译语听众的接受状况,对译语做出及时有效的调整,以实现译语听众对源语信息的最佳接受。 展开更多
关键词 口译策略 听众因素 译员
下载PDF
口译的非语言因素
2
作者 许晖 《佳木斯教育学院学报》 2011年第7期185-186,共2页
毋庸置疑,经过多年双语的训练和学习,是能够提高口译能力的。但是,口译和其他双语工作和学习不同的一点是,由于其即时性和现场性,口译能力除了涉及到双语能力的语言因素外,还涉及到很多其他的非语言因素。这些非语言因素在口译工作中也... 毋庸置疑,经过多年双语的训练和学习,是能够提高口译能力的。但是,口译和其他双语工作和学习不同的一点是,由于其即时性和现场性,口译能力除了涉及到双语能力的语言因素外,还涉及到很多其他的非语言因素。这些非语言因素在口译工作中也是至关重要的。笔者将在本文中讨论口译的非语言因素,以期能引起译员对其的重视,从而提高口译的综合能力。 展开更多
关键词 口译 生理因素 心理因素 情感情绪因素 记忆因素 文化认知 文化因素 听众因素.
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部