-
题名汉英同传语序差异处理的信息-认知模型
- 1
-
-
作者
郭靓靓
-
机构
同济大学外国语学院
-
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2024年第5期114-124,共11页
-
基金
国家社会科学基金项目“汉英同声传译语序差异处理能力及其发展研究”(15CYY006)。
-
文摘
语序差异的处理历来受到我国同传教学与研究重视,总结的“顺译”技巧成为公认规范。但是,顺译的理论合理性、时间同步性仍待论证,国外学界对同传语序差异处理的必要性尚无定论。本研究在语言类型学、信息科学、认知科学视野中,厘清汉英同传语序差异处理的限制前提,建构处理的信息-认知模型,以职业译员被试双向同传数据实证检验并证实模型。研究发现:汉英同传语序差异处理是在源语信息不确定与短时记忆长占用限制前提之间的动态平衡,服从信息密度一致性与短时记忆正确持留阈值,受到冗余调节;汉英语序差异明显迟滞译语产出,启动EVS、贮存EVS分别推迟到4至5秒、6至8秒。信息-认知模型为汉英同传语序差异处理提供完备理据与同步性证据。
-
关键词
信息-认知模型
同传
语序差异
顺译
听译时滞evs
-
Keywords
information-cognitive model
simultaneous interpreting(SI)
structural asymmetry
syntactic linearity
ear-voice span(evs)
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-