期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉同声传译听说滞差的实验研究 被引量:10
1
作者 张发勇 柴明颎 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2020年第1期67-75,112,共10页
本研究采用实验研究的方法,考察职业译员英汉方向同传中的听说滞差(EVS)长度,以及源语语速变化对EVS长度的影响及可能原因。研究结果显示,英汉方向同传的平均EVS在3.5秒,基本符合"以英语为源语的效果较好的同传,EVS平均长度一般在... 本研究采用实验研究的方法,考察职业译员英汉方向同传中的听说滞差(EVS)长度,以及源语语速变化对EVS长度的影响及可能原因。研究结果显示,英汉方向同传的平均EVS在3.5秒,基本符合"以英语为源语的效果较好的同传,EVS平均长度一般在3秒左右"的假设。此外,源语语速的变化对译员EVS的长短变化没有产生明显的规律性的影响,译员EVS使用策略可能更多地取决于译员个人的同传策略和表达习惯。 展开更多
关键词 同声传译 听说滞差 源语语速 实验研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部