期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
法国汉学家吴其昱的寒山诗英译本研究 被引量:1
1
作者 胡安江 周晓琳 《外国语文》 北大核心 2012年第5期108-112,共5页
如果从传统翻译研究的"对等"或"等值"视角来审视法国汉学家吴其昱的寒山诗译本,读者会发现其译诗中某些背离所谓"充分性"翻译原则的地方,但如果从翻译规范论的相关理论视角来进行观照,则会发现吴氏译本... 如果从传统翻译研究的"对等"或"等值"视角来审视法国汉学家吴其昱的寒山诗译本,读者会发现其译诗中某些背离所谓"充分性"翻译原则的地方,但如果从翻译规范论的相关理论视角来进行观照,则会发现吴氏译本对于译诗"可接受性"的充分彰扬。 展开更多
关键词 充分性 可接受性 翻译规范 寒山诗 吴其昱
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部