期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高中文言文注释辨正六题
1
作者 陈斌 何世英 《辽宁教育行政学院学报》 北大核心 1989年第2期97-100,86,共5页
一、枹止响腾、余韵徐歇。(高二册《石钟山记》)其中“枹止响腾”,一句,课本注释为:“鼓槌停止了(敲击),声音还在传播,枹,这里用作动词,敲击的意思。”注释中关于“用作动词”的说法有误。《说文解字》:“枹,击鼓柄也。”可见是名词。... 一、枹止响腾、余韵徐歇。(高二册《石钟山记》)其中“枹止响腾”,一句,课本注释为:“鼓槌停止了(敲击),声音还在传播,枹,这里用作动词,敲击的意思。”注释中关于“用作动词”的说法有误。《说文解字》:“枹,击鼓柄也。”可见是名词。课本注为“鼓槌”是对的。“止”是动词,“枹止”是主谓词组,“响腾”也是主谓词组。一般说来,联合词组中对应位置上的词,其词性是相同的。课本注“枹”为“鼓槌”,注“响”为“声音”,正是名词相对应。如果说“枹”用作动词了。 展开更多
关键词 石钟山记 王力先生 对应位置 动句 承前省 间接宾语 吴昌莹 施事者 经词衍释 双宾结构
下载PDF
关于古代国、族名前“有”字的训释
2
作者 黄永堂 《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》 1985年第2期82-83,共2页
中国古代典籍中,国,族名前常冠一“有”字,如:有熊,有虞,有夏,有娀,有莘,有周等等。把此“有”字认为是语气助词,作为词头,用于专名之前,有音无义,业经历来的一些语言学家阐释,得到语言学界的认可,而一般字典,辞书也相沿不变。王引之《... 中国古代典籍中,国,族名前常冠一“有”字,如:有熊,有虞,有夏,有娀,有莘,有周等等。把此“有”字认为是语气助词,作为词头,用于专名之前,有音无义,业经历来的一些语言学家阐释,得到语言学界的认可,而一般字典,辞书也相沿不变。王引之《经传释词》: 有,语助也,一字不成词,则加“有”字以配之,若虞、夏、殷,周皆国名,而曰有虞、有夏、有殷、有周是也。(凡国名之上加有字者仿此)。吴昌莹《经传衍释》于王引之《经传释词》补苴罅漏甚力,“有”字条解说尤详富,然对“有”字置国、族名前为“语助”之说未持任何异议。 展开更多
关键词 族名 释词 王引 吴昌莹 中国古代典籍 有熊 本朝 毛亨 无义 历代学者
下载PDF
“书非借不能读”辨
3
作者 贾延利 《宁波大学学报(教育科学版)》 1987年第3期80-,共1页
读了贵刊一九八七年第一期夏麟勋同志的《中学古文词义质疑二例》,获非浅益。但对作者“书非借不能读”的“能”认为是“宁”的通假,是愿、肯的意思,‘不能’是不愿去做的观点不敢苟同。因为在古汉语中“能”虽可通“宁”,但通“宁”后... 读了贵刊一九八七年第一期夏麟勋同志的《中学古文词义质疑二例》,获非浅益。但对作者“书非借不能读”的“能”认为是“宁”的通假,是愿、肯的意思,‘不能’是不愿去做的观点不敢苟同。因为在古汉语中“能”虽可通“宁”,但通“宁”后并非“愿”“肯”主义,而是“岂”义。这一点清人吴昌莹《经词衍释》早已指出,云:“能与宁一声之转,义相通。《论语》‘法语之言,能无从乎?巽与之言,能无说乎?能无,谓宁无也。……凡此类能,义皆‘宁’也,‘讵’也。”可见“能”通“宁”是“讵”义,即“岂”义。而“岂”义在“书非借不能读”中是讲不通的。退一步说,即使“能”通“宁”有“宁可”“宁愿”之义,在此也不通。因“宁可”“宁愿”表选择,如《韩非子·外储说左上》:“宁信度,无自信也。”而在“书非借不能读”中却无表选择之义。何况“能”通“宁”并无“愿”义。 展开更多
关键词 经词衍释 一声之转 吴昌莹 外储 夏麟 说左 无表 修务训 一九 高诱注
下载PDF
对高中语文若干注释的商榷
4
作者 陈斌 何世英 《天中学刊》 1990年第1期115-120,共6页
一、枹止响腾,余韵徐歇。(高二册《石钟山记》) 其中“枹止响腾”一句,课本注释为:“鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。枹,这里用作动词,敲击的意思。”此处关于“用作动词”的说法有误。《说文解字》:“枹,击鼓柄也。”可见是名词。课... 一、枹止响腾,余韵徐歇。(高二册《石钟山记》) 其中“枹止响腾”一句,课本注释为:“鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。枹,这里用作动词,敲击的意思。”此处关于“用作动词”的说法有误。《说文解字》:“枹,击鼓柄也。”可见是名词。课本注释为“鼓槌”,甚是。“止”是动词,“枹止”是主谓词组,“响腾”也是主谓词组,二者并列,构成联合词组。一般说,联合词组中对应位置上的词,其词性是相同的。课本注“枹”为“鼓槌”,注“响”为“声音”,正是名词相对应。又为什么画蛇添足,硬说“枹,用作动词”呢?如果说“枹”用作动词了,那么它和动词“止”又构成什么关系呢?即使译成“敲击停止”, 展开更多
关键词 高中语文 王力先生 石钟山记 时间副词 承前省 间接宾语 汉语被动句 吴昌莹 施事者 经词衍释
下载PDF
“其”义汇释
5
作者 曹秉权 《唐都学刊》 1987年第1期58-65,54,共9页
古代汉语中,虚词的用法灵活多变,不易掌握。研究它的人,对它们的译释也存在着不同的意见。“其”是古代汉语中最常用的虚词之一,为了使我们对“其”的用法有个全面的了解,本文试图系统地探索一下“其”的用法特点,以求教于大方之家。
关键词 古代汉语 现代汉语 结构助词 时间副词 祈使 春秋经传集解 领格 吴昌莹 经词衍释 选择关系
下载PDF
也释“廪食以数百人”
6
作者 郑伟彬 《中学语文(大语文论坛)(下旬)》 1991年第7期25-25,共1页
初中课文《南郭处士》“廪食以数百人”一句,课本注为“用几百人的口粮供养吹竽的人”,这固然不确,但薛鹏举同志将此句译为“(宣王)用几百人的口粮供养南郭处士”(见贵刊今年第1期)也不见允当。无论齐宣王如何慷慨大方,也不可能“用几... 初中课文《南郭处士》“廪食以数百人”一句,课本注为“用几百人的口粮供养吹竽的人”,这固然不确,但薛鹏举同志将此句译为“(宣王)用几百人的口粮供养南郭处士”(见贵刊今年第1期)也不见允当。无论齐宣王如何慷慨大方,也不可能“用几百人的口粮”来供养南郭处士一个人。 展开更多
关键词 廪食 鹏举 经词衍释 古书虚字集释 吴昌莹 谈客 广释词 成玄英 使人 应作
下载PDF
“当于心”辨
7
作者 周克昌 《中学语文(大语文论坛)(下旬)》 1991年第6期44-45,共2页
高中语文第四册(修订本,下同)《柳敬亭传》中有这样一句话:“华堂旅会,闲亭独坐,争延之使奏其技,无不当于心称善也.”句中的“当”字,词性若何,应读何音,该作何解?课本无注。
关键词 柳敬亭传 高中语文 吴昌莹 古书虚字集释 前辈学者 经词衍释 正韵 毛晃 哀范君三章 文章合为时而著
下载PDF
与胡适之论诗经言字书 被引量:1
8
作者 杨树达 《考古》 1937年第1期347-351,共5页
前者公园聚首,承谕指导北大研究诸生,欲有以匡益拙著词诠,甚幸甚幸。拙著虽较王伯申书为有进,然不备之处仍多,极愿得他山之错。惟当撰著之初,却非略无主指,盖牵合之说,虽王氏有所不免。至于孙经世经传释词续,编吴昌莹之经词衍释,尤为泛... 前者公园聚首,承谕指导北大研究诸生,欲有以匡益拙著词诠,甚幸甚幸。拙著虽较王伯申书为有进,然不备之处仍多,极愿得他山之错。惟当撰著之初,却非略无主指,盖牵合之说,虽王氏有所不免。至于孙经世经传释词续,编吴昌莹之经词衍释,尤为泛滥无节。弟于此类,去取颇为矜慎,意谓与其能通其一曲而不能通之于全,毋宁缺之之为愈也。故弟书多所缺疑不能令人快心者在此,而不至过滥无节者亦在此。近有著古书虚字集释者亦颇见用心,而无语不解,无字不释,初学读之,必当快意无疑,然以弟之愚观之,恐未足为真是也。又承谕大著有诗经言字解。记词诠出初出,以之呈教,公即以言字解为言。彼时归后,细读大著,即未能释然于心。比者归来,再为检读,仍有不能不置疑者。学术至尊。 展开更多
关键词 词诠 经词衍释 古书虚字集释 吴昌莹 经言 释词 论诗 胡适之 去取 句例
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部