期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“吴榜”释义浅析 被引量:2
1
作者 肖术全 《科教文汇》 2007年第8期156-,共1页
本文从语法通例、屈赋词例、方言论证以及词义发展等角度论证了“吴榜”当作“大桨”理解。
关键词 吴榜 屈赋 释义
下载PDF
《涉江》“齐吴榜兮击汰”新解
2
作者 钱玉趾 《文史杂志》 2001年第3期52-,共1页
关键词 击汰 涉江 吴榜
下载PDF
《涉江》“齐吴榜”释义商兑
3
作者 曹海东 《荆门职业技术学院学报》 2006年第4期56-58,共3页
对屈原《九章·涉江》中的“齐吴榜”,历来解释不一。文章通过考稽相关古籍资料,并对前贤已有之说斟酌分析,辨其是非,作出了不完全同于前人的解释,认为“齐吴榜”的意思是:众人齐声吆喝,一同划船。
关键词 屈原 涉江 齐昊榜 释义
下载PDF
屈原《涉江》中的“辰阳”、“溆浦”考 被引量:1
4
作者 陈士谔 《武陵学刊》 2012年第1期76-78,123,共4页
屈原《涉江》中的辰阳、溆浦,根据他的被迁地域、航行里程、乘用船具及所去时间考虑,不可能是今湖南的辰溪、溆浦。从地望实际、史料记载、地理遗存和考古成果等方面研究,辰阳应即今湖南汉寿,溆浦则应在今湖南湘阴。
关键词 《涉江》 辰阳 溆浦 舲船 吴榜
下载PDF
对中学语文几条注释的异议
5
作者 陈斌 何世英 《商丘师范学院学报》 CAS 1987年第3期107-110,共4页
一、行刑不疚,以免于难。(初六册《叔向贺贫》) 其中“疚”字,课本注释为“内心痛苦”。如此,这句话就成了“执行法制,不内心痛苦”了。这样理解,除译出的句子本身不通外,更重要的是意思上令人费解。这里的“疚”当释为“病”,即“弊病... 一、行刑不疚,以免于难。(初六册《叔向贺贫》) 其中“疚”字,课本注释为“内心痛苦”。如此,这句话就成了“执行法制,不内心痛苦”了。这样理解,除译出的句子本身不通外,更重要的是意思上令人费解。这里的“疚”当释为“病”,即“弊病、差错”之意,《尔雅·释诂下》:“疚……,病也。” 展开更多
关键词 叔向贺贫 吴榜 学语文 垂衣 家半三军 释诂 孔颖达疏 屈原研究 明于治乱 令人
下载PDF
《涉江》教学三题
6
作者 何世英 陈斌 《殷都学刊》 1987年第3期161-162,共2页
一、乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。 对其中“吴榜”的解释,历来颇多分歧。中学语文课本并存两说,未做取舍。
关键词 《涉江》 三题 吴榜 教学 课本注释 切云 余上沅 船桨 中学语文课 动宾结构
下载PDF
屈原辞赋两则释义
7
作者 陆业龙 《天中学刊》 2001年第4期62-64,共3页
王逸《楚辞章句》以来,各家对屈原辞句“操吴戈兮被犀甲”和“齐吴榜以击汰”中的“吴戈”、“吴榜”的训释多有不同,而笔者对这些训释皆不以为然。笔者认为“吴戈”为大戈、长戈,“吴榜”是合两吴船为一。
关键词 屈原 辞赋 吴戈 吴榜 楚辞章句 说文解字 大戈 长戈
下载PDF
中学语文疑难释榷三题
8
作者 世英 程彬 《昭通学院学报》 1987年第Z1期143-146,共4页
一、此人——为具言所闻,皆叹惋。 (初四册《桃花源记》) 其中“叹惋”一词,课本未注释,一般的教参资料和目前通行的古文选本均释为“慨叹惋惜”。这样理解是有所本的,如《现代汉语词典》注云:“叹惋。叹气而惋惜。”《辞源》亦云:“慨... 一、此人——为具言所闻,皆叹惋。 (初四册《桃花源记》) 其中“叹惋”一词,课本未注释,一般的教参资料和目前通行的古文选本均释为“慨叹惋惜”。这样理解是有所本的,如《现代汉语词典》注云:“叹惋。叹气而惋惜。”《辞源》亦云:“慨叹惋惜”,并以此句为例证。然而,只要我们联系《桃花源记》一文的上下文意,就会发现,将“叹惋”释为“叹气惋惜”是不妥贴的。因桃花源中人“不知有汉,无论魏晋”,故闻渔人言及外界情形。莫不惊叹。前文有“见渔人,乃大惊”。 展开更多
关键词 《桃花源记》 文有 吴榜 现代汉语词典 学语文 教参 家半三军 两司马 古代文学作品 计吏
下载PDF
高中语文课本注释榷疑三则
9
作者 何世英 陈斌 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 1988年第3期76-78,共3页
一、舞殿冷袖,风雨凄凄。 (高四册《阿房宫赋》) 此句课本注释为:“意思说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好象带来寒气,如同风雨交加那样凄冷”。显然,编者将“冷袖”“解释为”舞袖飘拂,好象带来寒气”。其实,这样理解很值得商榷。
关键词 语文课本 阿房宫赋 春光融融 殿中 吴榜 吴国 屈原研究 中国历代诗歌选 屈赋音注详解 《过秦论》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部