期刊文献+
共找到217篇文章
< 1 2 11 >
每页显示 20 50 100
现代汉语中和制汉语词的量化考察 被引量:2
1
作者 张子如 张艳萍 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第5期161-164,共4页
为了进一步考查现代汉语中源自日本的和制汉语词,明确其类别、特点及影响,运用语言统计学方法对这部分词汇进行量化考察、分析。结果表明:现代汉语中的和制汉语词具有明显时代特征,与近代社会、科学、技术等领域关系紧密,其应用提高了... 为了进一步考查现代汉语中源自日本的和制汉语词,明确其类别、特点及影响,运用语言统计学方法对这部分词汇进行量化考察、分析。结果表明:现代汉语中的和制汉语词具有明显时代特征,与近代社会、科学、技术等领域关系紧密,其应用提高了汉语的表达能力,使现代汉语成功适应了科技文化发展的需要;同时印证了语言的相互渗透性。 展开更多
关键词 和制汉语词 词汇 相互渗透
下载PDF
和制汉语法律新名词在近代中国的翻译与传播--以清末民初若干法律辞书收录的词条为例 被引量:8
2
作者 屈文生 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2012年第11期122-129,共8页
近代中文法律新名词多从日语翻译而来,且大多直接借用和制汉语的书写形式,其辗转形成的轨迹是西方法律词语的跨语际实践过程。清朝末年及民国初年的法律辞书编纂之于现代汉语法律译名的形成及变迁的意义在于,作为时代语言的记录者,它们... 近代中文法律新名词多从日语翻译而来,且大多直接借用和制汉语的书写形式,其辗转形成的轨迹是西方法律词语的跨语际实践过程。清朝末年及民国初年的法律辞书编纂之于现代汉语法律译名的形成及变迁的意义在于,作为时代语言的记录者,它们在内容上较为真实客观地反映了西方法律词语传入中国时的最初汉语形态。法律辞书是法律译名在现代法学话语体系中获得合法性的证据或证明。研究近代史上法律辞书编纂、法律译名的中国化及新旧法律名词之间的冲突问题,对消解今日辞书中法律译名的不统一和失范问题,仍具借鉴价值。 展开更多
关键词 法律辞书 译名统一 和制汉语法律新名词 《法规解字》 《盲人瞎马之新名词》
下载PDF
和制汉语词汇在近代中国的回流现象研究 被引量:2
3
作者 何宁 丁伟国 《黑龙江社会科学》 CSSCI 2009年第6期141-143,共3页
在汉语延绵不绝的发展过程中,既有日新月异的自身充实,又有永不停滞的对外来语吸纳。一些外来语随着时间的流逝,已逐渐失去所谓的"外来的身份",很多已被汉化,成为汉语不可缺少的重要组成部分。其中日语的影响极为深刻,日源汉... 在汉语延绵不绝的发展过程中,既有日新月异的自身充实,又有永不停滞的对外来语吸纳。一些外来语随着时间的流逝,已逐渐失去所谓的"外来的身份",很多已被汉化,成为汉语不可缺少的重要组成部分。其中日语的影响极为深刻,日源汉语已经是现代中国人日常生活中不可或缺的基本概念,其使用频率之高,造词能力之强,使我们不得不承认日源汉语对近、现代汉语的深远影响。我们可将在日本产生的汉语词汇称之为"和制汉语"。 展开更多
关键词 和制汉语 日源词语 汉语
下载PDF
日语和制外来语研究 被引量:2
4
作者 闫志章 李刚 《中北大学学报(社会科学版)》 2007年第3期23-25,共3页
日语和制外来语是指日本人以简化、改造的手段吸收他种语言中的词语并使之日语化,在日常生活中使用的词语.日语和制外来语大部分来自英语,和原语相比,在形式、语音和意义方面都发生了很大的变化.它们反映了日本人的生活方式和民族心理,... 日语和制外来语是指日本人以简化、改造的手段吸收他种语言中的词语并使之日语化,在日常生活中使用的词语.日语和制外来语大部分来自英语,和原语相比,在形式、语音和意义方面都发生了很大的变化.它们反映了日本人的生活方式和民族心理,与社会的发展有着密切的联系,促进了日语和日本文化的发展. 展开更多
关键词 和制外来语 日本文化 民族心理
下载PDF
《万国公法》中“和制汉语”词汇的词源分析 被引量:2
5
作者 魏亚坤 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期127-130,共4页
本篇以美国传教士丁韪良1864年翻译的《万国公法》(中文书写)一书为中心,对该书中出现的法律词汇进行整理,并综合马西尼、何勤华和《近现代新词词源词典》、《汉语大词典》、《広辞苑》和《大漢和辞典》的研究,对丁韪良在该书中创造的... 本篇以美国传教士丁韪良1864年翻译的《万国公法》(中文书写)一书为中心,对该书中出现的法律词汇进行整理,并综合马西尼、何勤华和《近现代新词词源词典》、《汉语大词典》、《広辞苑》和《大漢和辞典》的研究,对丁韪良在该书中创造的法律词汇进行分析整理,并得出了几点结论。 展开更多
关键词 “和製漢語” “早期汉文西书” “晚期汉文西书” 《万国公法》
下载PDF
浅谈和制外来语的构成形式 被引量:1
6
作者 曹美兰 吴双 《吉林省教育学院学报》 2012年第7期135-136,共2页
伴随着外来语的迅猛发展,近年来和制外来语的数量也在飞速地增加。这些词给人们以新颖、时尚的感觉,使用起来琅琅上口,在日本的日常生活中迅速地流行起来。可是这些"和制外来语"对中国日语学习者来说,却并不那么容易掌握。因... 伴随着外来语的迅猛发展,近年来和制外来语的数量也在飞速地增加。这些词给人们以新颖、时尚的感觉,使用起来琅琅上口,在日本的日常生活中迅速地流行起来。可是这些"和制外来语"对中国日语学习者来说,却并不那么容易掌握。因此,本论文对日语中的和制外来语的组成形式做了详细归类,以给日语学习者提供参考。 展开更多
关键词 外来语 和制外来语 外来语的词性 外来语词义
下载PDF
日语中的和制外来语 被引量:2
7
作者 胡灿新 李西岩 《山东外语教学》 北大核心 1995年第2期34-37,共4页
日语中的和制外来语胡灿新,李西岩和制外来语是指日本人以缩略、改造等手段将他种语言引进日语的外来语。和制外来语与原语相比,或组合方式不同,或词形大幅度缩略,或文法不规范,或意义不同等等。如,外来语(pan-sto,连裤... 日语中的和制外来语胡灿新,李西岩和制外来语是指日本人以缩略、改造等手段将他种语言引进日语的外来语。和制外来语与原语相比,或组合方式不同,或词形大幅度缩略,或文法不规范,或意义不同等等。如,外来语(pan-sto,连裤袜)一词,是将英语"pantyst... 展开更多
关键词 日语 和制外来语 文法 和制汉字 片假名 组合方式
下载PDF
浅谈和制外来语产生原因及影响 被引量:1
8
作者 吴双 曹美兰 《吉林省教育学院学报》 2012年第8期113-114,共2页
和制外来语伴随着外来语的迅猛发展,近年来也在飞速地增加。这些词不但使用频繁,而且无论是词义还是词形上与原词都相差甚大。这种新颖、时尚,使用起来琅琅上口的词语,在日本的日常生活中非常流行。
关键词 外来语 和制外来语
下载PDF
日语和制外来语的习得路径研究 被引量:1
9
作者 马少华 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2015年第10期94-95,共2页
日语和制外来语貌似英语却意思不同,往往成为高级日语精读课程的教学障碍。随着国家之间愈来愈密切的交流,日语和制外来语的数量和使用都在逐年增加。本论文从和制外来语的由来入手,再对其输入特征进行归纳统合,最后从造词规律方面加以... 日语和制外来语貌似英语却意思不同,往往成为高级日语精读课程的教学障碍。随着国家之间愈来愈密切的交流,日语和制外来语的数量和使用都在逐年增加。本论文从和制外来语的由来入手,再对其输入特征进行归纳统合,最后从造词规律方面加以考察,以期帮助日语学习者克服和制外来语的学习难点,找出一种有效的学习策略。 展开更多
关键词 和制外来语 日语化 借用 复合 省略
下载PDF
日语和制外来语的造词规律及语义获取 被引量:1
10
作者 李锋 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2010年第6期52-57,共6页
和制外来语是为了方便交流而根据日语的造词法创造而成的日语词汇。由于和制外来语大部分都来自英语,所以也称作"和制英语"。和外语原词相比,和制外来语的词形、语音、词义等都发生了很大的变化。本文通过实例分析,考察和制... 和制外来语是为了方便交流而根据日语的造词法创造而成的日语词汇。由于和制外来语大部分都来自英语,所以也称作"和制英语"。和外语原词相比,和制外来语的词形、语音、词义等都发生了很大的变化。本文通过实例分析,考察和制外来语的使用现状和造词规律,并对其语义获取进行读解。旨在对学习者掌握和制外来语提供一定的帮助。 展开更多
关键词 和制外来语 缩略 合成 语义获取
下载PDF
关于“和製外来语”(二) 被引量:1
11
作者 高晓华 《东北亚外语研究》 1999年第12期28-29,共2页
关键词 和制外来语 省略形式 外国语 无线电操纵 文字处理机 communication 晨礼服 构词形式 connection 百货店
下载PDF
试论日语中的“和制汉语” 被引量:1
12
作者 徐德明 《上海第二工业大学学报》 2009年第1期68-72,共5页
汉语作为日语词汇的组成部分之一,在日语词汇中占有相当数量,其中又以和制汉语占绝大多数。从与和语的对应关系来看,和制汉语可以分为狭义和广义两类。从字义与词义关系等角度出发,这两类和制汉语类分别具有相应的构词特点,其中广义的... 汉语作为日语词汇的组成部分之一,在日语词汇中占有相当数量,其中又以和制汉语占绝大多数。从与和语的对应关系来看,和制汉语可以分为狭义和广义两类。从字义与词义关系等角度出发,这两类和制汉语类分别具有相应的构词特点,其中广义的和制汉语不仅量大面广,而且对我国汉语词汇也产生相应的影响。 展开更多
关键词 古代汉语 和制汉语 外来译词
下载PDF
关于“和制外来語”(三) 被引量:1
13
作者 高晓华 《日语知识》 2000年第1期21-23,共3页
(一)「和制外来语」的组合形式:1.英语+英语的构词形式这种类型的和制外来语虽然是用英语词组合而成的,但是在英语中却无此种说法,这是我们需要注意的。和制外来语原英语汉语汉语冰棍,雪糕乙炔灯上梳发型摩托车(发型)背头老... (一)「和制外来语」的组合形式:1.英语+英语的构词形式这种类型的和制外来语虽然是用英语词组合而成的,但是在英语中却无此种说法,这是我们需要注意的。和制外来语原英语汉语汉语冰棍,雪糕乙炔灯上梳发型摩托车(发型)背头老处女加油站女工加油站咖喱饭副业发薪... 展开更多
关键词 日语 和制外来语」 组合形式 英语+英语
下载PDF
浅析和制汉语对汉语新词的影响及对策 被引量:1
14
作者 韩金玉 李鑫淼 《产业与科技论坛》 2018年第21期176-177,共2页
和制汉字对汉语新词有着巨大的影响,一方面和制汉语丰富了汉语新词的语言文化,另一方面促使汉语语言体系的完善。本文以和制汉语的概述作为切入点,阐述和制汉语对汉语新词的具有影响,最后提出丰富和制汉语,完善汉语新词的具体对策。
关键词 和制汉语 汉语新词 新词文化
下载PDF
和制英语的教学问题研究
15
作者 张海萌 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2012年第12期176-177,共2页
在现代日语中,和制英语占据着越来越重要的地位。因而,对于日语词汇教学来说,如何使学习者正确认识和制英语及其发展现状和存在价值等,对于有效地提高教学质量是至关重要的。文章从教学的角度,分析、概括和制英语的分类和主要结构类型,... 在现代日语中,和制英语占据着越来越重要的地位。因而,对于日语词汇教学来说,如何使学习者正确认识和制英语及其发展现状和存在价值等,对于有效地提高教学质量是至关重要的。文章从教学的角度,分析、概括和制英语的分类和主要结构类型,探讨和制英语在词形、意义、用法诸方面的特征及问题点等,就教学上应注意的问题,试做一些探讨。 展开更多
关键词 和制英语 分类 现状 价值 教学
下载PDF
和制汉语
16
作者 闫志章 《河南广播电视大学学报》 2008年第4期62-63,共2页
和制汉语是利用中国的汉字按照日语的组合方式所制造的词语,它主要是伴随着吸收欧美文化而出现的。到了近代,又反输出中国,促进了我国经济文化的发展。
关键词 和制汉语 汉语 日语 文化
下载PDF
日语中和制英语的语言特点及成因
17
作者 牟海涛 《黑河学院学报》 2020年第6期137-138,147,共3页
和制英语是日本自创的以英语单词为基准的类似英语的词汇。这些词汇是缩短英语单词或组合英语单词而成,其产生和活跃反映出当今日语吸收外语的方式正由“单纯借用”向造词层面深入发展,不仅影响到日语语言的变化,还对日本的社会文化产... 和制英语是日本自创的以英语单词为基准的类似英语的词汇。这些词汇是缩短英语单词或组合英语单词而成,其产生和活跃反映出当今日语吸收外语的方式正由“单纯借用”向造词层面深入发展,不仅影响到日语语言的变化,还对日本的社会文化产生诸多影响。通过对和制英语的语言特点、产生背景及影响因素等进行分析,探讨如何正确理解和对待和制英语逐年增多的现状,将为日语学习者提供借鉴。 展开更多
关键词 日语 和制英语 语言特点 背景 影响因素
下载PDF
日语中的“和製英語”(下)
18
作者 庄凤英 李炜 《日语知识》 2004年第9期19-20,共2页
它来自于“soft”和“cream”,意思是“软冰糕”。而在美国,“软冰糕”的说法是“soft-serve”或“frozen custard”。
关键词 日语 和制英语” 词义 外来语 表达方式 读音
下载PDF
和制外来语形态的认知图式理据
19
作者 吴未未 《黑龙江教育学院学报》 2007年第11期148-151,共4页
认知心理学术语"认知图式"是指关于某个对象的模型化概念知识结构。认知语言学吸收了认知心理学的图式理论,认为语言的获得和创造是一个"旧具体实例→抽象认知图式→新具体实例"的过程。从认知语言学的角度来看,日... 认知心理学术语"认知图式"是指关于某个对象的模型化概念知识结构。认知语言学吸收了认知心理学的图式理论,认为语言的获得和创造是一个"旧具体实例→抽象认知图式→新具体实例"的过程。从认知语言学的角度来看,日语中的和制外来语简缩词、和制外来语复合词与和制外来语派生词的形态理据就是造词者脑中的一个个认知图式,这些认知图式均提取自日语和英语中本已存在的具体语言实例。 展开更多
关键词 和制外来语 形态 认知图式 理据
下载PDF
独有和制外来语复合词的二次认知假设
20
作者 滕野 《边疆经济与文化》 2014年第2期129-130,共2页
在日语中,有很多独有的和制外来语复合词,虽然形式上保留了外来语的特征,但是外国人读来难以理解,是日本人独创的词汇。本文分析了这种和制外来语复合词的成因,提出了二次认知的假设,从而可以进一步探讨语言与文化之间的深层次关系,探... 在日语中,有很多独有的和制外来语复合词,虽然形式上保留了外来语的特征,但是外国人读来难以理解,是日本人独创的词汇。本文分析了这种和制外来语复合词的成因,提出了二次认知的假设,从而可以进一步探讨语言与文化之间的深层次关系,探求文化差异对认知的影响。 展开更多
关键词 独有和制外来语复合词 二次认知 直接借用 隐喻
下载PDF
上一页 1 2 11 下一页 到第
使用帮助 返回顶部