-
题名文化话语权视域下的中国本土特色翻译理论
被引量:8
- 1
-
-
作者
姜燕
-
机构
兰州财经大学外国语学院
-
出处
《甘肃社会科学》
CSSCI
北大核心
2015年第6期116-119,共4页
-
基金
2015年度甘肃省哲学社会科学规划项目"话语权视域下的中国本土特色翻译理论研究"(项目批准号:YB055)的阶段性成果
-
文摘
从文化话语权视角出发,回顾并分析中国翻译文化话语权的历史演变、发展现状及其主要特色。认为中国翻译理论需以"本土特色"为核心,在彰显一脉相承的本土文化特色并发挥其优势的同时,与世界文化话语融会贯通,成为放之四海而皆准的理论,如此中国翻译理论方能赢得自己的话语权,在国际文化及学术领域掷地有声。提出建构以独具中国哲学特色的"美学观"为基础,以"和合生态翻译观"为体系,以"现实功用观"为方法的中国"本土特色"翻译话语体系。该体系的建立不但象征着中国文化话语权的回归,更有利于中国翻译学以及世界文化理论体系的长足发展与完善,在真正意义上实现了理论与实践的统一,对于提升中国翻译话语的创造力、传播中国本土特色文化意义重大。
-
关键词
文化话语权
本土特色
和合生态翻译观
翻译美学观
翻译现实功用观
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-