期刊文献+
共找到72篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)研究 被引量:1
1
作者 耿世民 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第6期137-143,共7页
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)是对古代维吾尔语文献《弥勒会见记》的完善和补充。第二品十四、十五、十六(六面)的拉丁字母转写、汉文译文和简单注释为相关问题研究者提供了参考资料。
关键词 新发现 哈密本 《弥勒会见记》 回鹘文
下载PDF
哈密回鹘文本《弥勒会见记》的主要内容及文化意义 被引量:1
2
作者 黄适远 《新疆艺术学院学报》 2010年第2期12-14,共3页
《弥勒会见记》共27章,哈密文本有25章,为世界上最为完整的版本。《弥勒会见记》是目前所存篇幅最大、数量最多的回鹘文佛典,同时也是一本大型佛教剧本。《弥勒会见记》的出现和形成正是文化交融后所形成的西域佛教艺术特有风格的舞台... 《弥勒会见记》共27章,哈密文本有25章,为世界上最为完整的版本。《弥勒会见记》是目前所存篇幅最大、数量最多的回鹘文佛典,同时也是一本大型佛教剧本。《弥勒会见记》的出现和形成正是文化交融后所形成的西域佛教艺术特有风格的舞台戏剧。至唐代,西风东渐,最终对于中国戏剧的形成做出了重要贡献。 展开更多
关键词 弥勒会见 回鹘文本 文化意义
下载PDF
《回鹘文哈密本〈弥勒会见记〉》出版
3
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第4期89-,共1页
关键词 回鹘文 回纥文 弥勒会见 哈密 新疆 出版
下载PDF
《<弥勒会见记>异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》出版
4
作者 保宏彪 《西夏研究》 2015年第2期F0002-F0002,共1页
近日,历史研究所助理研究员郑玲博士的《〈弥勒会见记〉异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》一书由甘肃文化出版社出版。 《弥勒会见记》是一部长达二十八幕的佛教说唱剧本,它不仅是我国古代维吾尔族第一... 近日,历史研究所助理研究员郑玲博士的《〈弥勒会见记〉异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》一书由甘肃文化出版社出版。 《弥勒会见记》是一部长达二十八幕的佛教说唱剧本,它不仅是我国古代维吾尔族第一部真正意义上的文学作品,而且也是我国现存最早的剧本,在我国文化史上占有非常重要的地位。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 出版社 回鹘文 文本 焉耆 哈密 对勘 历史研究所
下载PDF
古代维吾尔语说唱文学《弥勒会见记》 被引量:12
5
作者 耿世民 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第1期126-130,共5页
 回鹘文《弥勒会见记》是近年出土的用古代维吾尔语写成的重要佛教文献之一。关于本书的文体是剧本抑或是唱本或一般佛经故事,是长期以来国内外学者争论的问题。本文发表了作者新的观点。
关键词 回鹘文 剧本 说唱文学 古代 维吾尔语 佛教 《弥勒会见记》
下载PDF
《弥勒会见记》属于n-方言吗? 被引量:1
6
作者 热孜娅.努日 《呼伦贝尔学院学报》 2006年第2期12-14,共3页
回鹘文《弥勒会见记》是一部长达二十七幕的大型佛教剧本。它不仅对古代维吾尔语言、文学、文化和宗教等方面的研究具有重要意义,该文献在我国民族文化史上也占有非常重要的位置。本文主要根据《弥勒会见记》语言特征来论述《弥勒会见... 回鹘文《弥勒会见记》是一部长达二十七幕的大型佛教剧本。它不仅对古代维吾尔语言、文学、文化和宗教等方面的研究具有重要意义,该文献在我国民族文化史上也占有非常重要的位置。本文主要根据《弥勒会见记》语言特征来论述《弥勒会见记》是与多数回鹘佛教文献一样属于y-方言,即具有属于y-方言文献的显著的特征。 展开更多
关键词 回鹘文佛教文献 哈密本《弥勒会见记》 y-方言 n-方言
下载PDF
反思与重构——回鹘文《弥勒会见记》文学价值刍议 被引量:3
7
作者 郑玲 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期250-253,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,也是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了很多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,也是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了很多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,不但开启了回鹘民族戏剧文学创作的先河,而且是我国现存最早的戏剧文学作品。历史遗存的形象性和珍贵性决定了《弥勒会见记》在中国戏剧发展史中的重要地位和影响,值得我们反思其文学价值,重构其文学地位。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
中国翻译史上的破天荒之作——读季羡林《吐火罗文〈弥勒会见记〉译释》 被引量:2
8
作者 郁龙余 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2001年第2期6-9,共4页
吐火罗文是中国新疆古代的一种文字 ,具有很高的学术研究价值。弥勒信仰是佛教发展史上一个非常奇特的现象。新博本吐火罗文《弥勒会见记》的出土 ,引起学术界的高度重视。季羡林是我国目前唯一通晓吐火罗文的学者 ,他在耄耋之年前后花... 吐火罗文是中国新疆古代的一种文字 ,具有很高的学术研究价值。弥勒信仰是佛教发展史上一个非常奇特的现象。新博本吐火罗文《弥勒会见记》的出土 ,引起学术界的高度重视。季羡林是我国目前唯一通晓吐火罗文的学者 ,他在耄耋之年前后花十余载时间翻译研究 ,写成中英文合体本《吐火罗文〈弥勒会见记〉译释》一书 ,代表了国际吐火罗文研究的最新成果和最高水平 ,为中国学术赢得了巨大荣誉。 展开更多
关键词 吐火罗文 <弥勒会见> 译释 翻译 研究
下载PDF
《弥勒会见记》文学及传译价值探析
9
作者 郑玲 《商丘师范学院学报》 CAS 2014年第1期93-95,共3页
《弥勒会见记》是一部长达28幕的佛教说唱剧本,因其作为较早的文学译著而富有多学科多领域的研究价值。就其文学价值来讲,它不仅是崭新的文学样式,还是戏剧文学的素材库。《弥勒会见记》的传译不仅为丰富和发展回鹘文文献提供了良好的... 《弥勒会见记》是一部长达28幕的佛教说唱剧本,因其作为较早的文学译著而富有多学科多领域的研究价值。就其文学价值来讲,它不仅是崭新的文学样式,还是戏剧文学的素材库。《弥勒会见记》的传译不仅为丰富和发展回鹘文文献提供了良好的前提条件,且为审视民族文化交流打开了一扇窗,还对古代维吾尔语言文学带来了深远影响。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 文学价值 传译价值
下载PDF
丝绸之路上散落的一颗文学明珠——《弥勒会见记》
10
作者 郑玲 《陕西学前师范学院学报》 2017年第3期99-102,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了诸多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了诸多极具文学艺术价值的佛典,回鹘文《弥勒会见记》即为典型代表。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,它不但开启了回鹘民族戏剧文学创作的先河,而且亦是我国现存最早的戏剧文学作品。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
异本对勘的典范之作——以回鹘文《弥勒会见记》为例
11
作者 郑玲 《西夏研究》 2019年第3期82-87,共6页
传世的《弥勒会见记》有回鹘语、吐火罗语、于阗语等多种语言版本。将《弥勒会见记》置于大语文的视阈中,以耿世民解读的哈密本《弥勒会见记》为底本,对勘季羡林释读的吐火罗文本《弥勒会见记》,严格遵循国际语文学和异本对勘的研究惯例... 传世的《弥勒会见记》有回鹘语、吐火罗语、于阗语等多种语言版本。将《弥勒会见记》置于大语文的视阈中,以耿世民解读的哈密本《弥勒会见记》为底本,对勘季羡林释读的吐火罗文本《弥勒会见记》,严格遵循国际语文学和异本对勘的研究惯例,比较甄别、梳理分析,摘取其在不同学科中的闪光点深入研究,多侧面剖析其多学科的价值及意义,涉及语文学、语言学、宗教学、翻译学、文学史等学科领域的理论和方法,既有对文本的基本释读,又有多层面的深层探析。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 异本对勘
下载PDF
民族翻译文献的典范之作——《弥勒会见记》
12
作者 郑玲 《唐山师范学院学报》 2017年第3期86-88,123,共4页
民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了为数众多且极富文学色彩的佛教典籍,其中尤以回鹘文《弥勒会见记》格外引人注目。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和... 民族古籍文献是少数民族文化的传承载体,亦是中华民族的重要文化遗产和宝贵财富。伴随着佛教的传播与流布,西域出现了为数众多且极富文学色彩的佛教典籍,其中尤以回鹘文《弥勒会见记》格外引人注目。《弥勒会见记》是一部融宗教色彩和文学创作于一体的翻译作品,就其意义而言,不仅在于开创了维吾尔民族戏剧文学创作的历史先河,更在于它是中国文学史上现存最早的戏剧文学作品。 展开更多
关键词 民族文献 《弥勒会见记》 文学价值
下载PDF
语言接触视域下的佛教外来词——以回鹘文《弥勒会见记》为例
13
作者 郑玲 《昌吉学院学报》 2016年第5期72-76,共5页
回鹘文《弥勒会见记》是一部以弥勒生平事迹为叙事线索的佛教说唱剧本。本文选取哈密本前三品中的佛教外来词,依照外来词的处理方式将其划分为音译外来词和意译外来词两大类,进而探讨受民族融合、外来宗教的传入等因素影响下外来词的回... 回鹘文《弥勒会见记》是一部以弥勒生平事迹为叙事线索的佛教说唱剧本。本文选取哈密本前三品中的佛教外来词,依照外来词的处理方式将其划分为音译外来词和意译外来词两大类,进而探讨受民族融合、外来宗教的传入等因素影响下外来词的回鹘语化。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 语言接触 佛教外来词 回鹘语化
下载PDF
回鹘文《弥勒会见记》第二章简介 被引量:5
14
作者 斯拉菲尔.玉素甫 多鲁坤.阚白尔 克由木.霍加 《新疆社会科学》 1982年第4期97-112,共16页
我区博物倌保存的《弥勒会见记》是我国唯一的一本比较完整的回鹘文写本文献。自一九五九年出土以来,一直沉睡至今。近年来,自治区博物倌古文字研究室维吾尔族古文字研究工作者斯拉菲尔·玉素甫等同志对这份珍贵历史文献资料进行了... 我区博物倌保存的《弥勒会见记》是我国唯一的一本比较完整的回鹘文写本文献。自一九五九年出土以来,一直沉睡至今。近年来,自治区博物倌古文字研究室维吾尔族古文字研究工作者斯拉菲尔·玉素甫等同志对这份珍贵历史文献资料进行了研究。他们首先将回鹘文《弥勒会见记》按叶逐行进行了转写,然后又根据转写翻译成维文和汉文。转写和维文译文发表在本刊维文版一九八二年第四期上;回鹘文原件第二章第五叶正面影印件附在本文之后。这里仅刊载回鹘文《弥勒会见记》第二章简介和汉文译文,以供对《弥勒会见记》有兴趣的读者对照参阅。 展开更多
关键词 弥勒会见 婆罗门教 回鹘文 梵文 佛教经典 写作 中天 新疆社会科学 慈善 古文字研究
下载PDF
论《弥勒会见记》的部派归属
15
作者 延斯-乌沃·哈特曼 陈瑞翾(译) 《亚非研究》 2017年第2期258-268,共11页
中亚出土的佛教文献部派归属为何?这不仅是校订梵语文本的学者矻矻以求的;对于用吐火罗语和回鹘语翻译或创作的著作而言,只要它们广义上或狭义上属于古代佛教文献的范畴,这个问题同样存在。我愿借本次研讨会A之东风,对《弥勒会见记》... 中亚出土的佛教文献部派归属为何?这不仅是校订梵语文本的学者矻矻以求的;对于用吐火罗语和回鹘语翻译或创作的著作而言,只要它们广义上或狭义上属于古代佛教文献的范畴,这个问题同样存在。我愿借本次研讨会A之东风,对《弥勒会见记》的部派归属作一探讨。 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 佛教文献 吐火罗语 回鹘语 梵语 范畴
下载PDF
《弥勒会见记》:龟兹文化孕育的艺术之花
16
作者 冯雅颂 《丝绸之路》 2016年第7期30-33,共4页
龟兹人使用的语言为龟兹语。龟兹语属于印欧语系中Centum语组的吐火罗语方言B,用印度婆罗米文字(Brahmi)书写。我国称吐火罗文为焉耆—龟兹文,3~9世纪在库车、焉耆、吐鲁番等地使用。20世纪初,勒柯克率领的德国考古队在吐鲁番木头沟... 龟兹人使用的语言为龟兹语。龟兹语属于印欧语系中Centum语组的吐火罗语方言B,用印度婆罗米文字(Brahmi)书写。我国称吐火罗文为焉耆—龟兹文,3~9世纪在库车、焉耆、吐鲁番等地使用。20世纪初,勒柯克率领的德国考古队在吐鲁番木头沟、胜金口等地发现《弥勒会见记》回鹘文写本残叶,分藏于梅因茨科学院和柏林科学院,共六个抄本,600余件残片,称"吐鲁番本"。1959年4月某天, 展开更多
关键词 《弥勒会见记》 龟兹文化 艺术 1959年 吐鲁番 吐火罗语 印欧语系 20世纪
下载PDF
哈密本回鹘文《弥勒会见记》第三品(1-5叶)研究 被引量:2
17
作者 斯拉菲尔.玉素甫 多鲁坤.阚白尔 《民族语文》 1983年第1期50-64,82,共16页
本世纪初,以勒柯克(A.von Lecoq)为首的德国考古队在我国新疆吐鲁番木头沟和胜金口等地得到了回鹘文《弥勒会见记》一部分残叶。一九五七年,德国突厥学家葛玛丽(A.von Gabain)等把梅因茨学院所藏部分残叶影印刊布。
关键词 弥勒会见 妇女 哈密 回鹘文 吐火罗文 写作 梵文 佛教 突厥学 中天
原文传递
玄奘和弥勒──回鹘文《玄奘传》研究 被引量:2
18
作者 杨富学 茨默 《喀什师范学院学报》 1998年第1期54-56,共3页
关键词 《玄奘传》 回鹘文 弥勒 西方极乐世界 《大正藏》 佛教术语 三藏法师 高昌回鹘王国 译本 弥勒会见
下载PDF
回鹘文佛教原始剧本《弥勒会见记》第二幕研究 被引量:3
19
作者 耿世民 《西北民族研究》 1986年第0期129-157,329,共30页
回鹘文《弥勒会见记Maitrisimit》(以下简称《会见记》)写本于1959年在我国新疆哈密县天山人民公社脱米尔底地方出土。据新疆博物馆吴震同志报导:1959年4月当地农民在天山北坡一古房废址挖土积肥时,发现一用土砖封闭的小洞,里面散放着... 回鹘文《弥勒会见记Maitrisimit》(以下简称《会见记》)写本于1959年在我国新疆哈密县天山人民公社脱米尔底地方出土。据新疆博物馆吴震同志报导:1959年4月当地农民在天山北坡一古房废址挖土积肥时,发现一用土砖封闭的小洞,里面散放着这些写本,后取回交给公社办公室,再转县文化馆,同年八月博物馆东疆文物工作组从县文化馆带回乌鲁木齐,现存自治区博物馆。 展开更多
关键词 梵文 弥勒菩萨 弥勒会见 写本 婆罗门 回鹘文 仁者 佛教 剧本 天中
原文传递
从《弥勒会见记》到贯云石——古代回鹘戏剧史上的一个侧面 被引量:1
20
作者 杨富学 高人雄 《甘肃民族研究》 2004年第1期75-80,共6页
维吾尔族、裕固族的共同祖先——回鹘是我国北方地区历史悠久、文明昌盛的古代民族之一,在戏剧领域也取得了引人注目的成就。本文拟就早期回鹘戏剧的历史及其影响略作探讨。
关键词 《弥勒会见记》 贯云石 回鹘戏剧 民族文化 佛教文化
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部