期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红楼梦》哈萨克文译本及其研究综述
1
作者 阿依江·别力克 《曹雪芹研究》 2022年第4期174-184,共11页
《红楼梦》的译介对于我国优秀传统文化的传播有积极的推动作用,其内容涉及《红楼梦》在国际外国语言和在国内少数民族语言的翻译与传播。我国是拥有悠久历史的多民族国家,《红楼梦》少数民族译本众多。然而迄今为止,对《红楼梦》的译... 《红楼梦》的译介对于我国优秀传统文化的传播有积极的推动作用,其内容涉及《红楼梦》在国际外国语言和在国内少数民族语言的翻译与传播。我国是拥有悠久历史的多民族国家,《红楼梦》少数民族译本众多。然而迄今为止,对《红楼梦》的译介研究大多集中在海外译本上,对少数民族译本的相关研究则屈指可数,尤其是对于哈萨克文译本,目前少有学者进行详细整理和探讨。本文在收集整理《红楼梦》哈译本及其译者生平资料的基础上,对相关研究进行梳理分析,以期为今后的研究提供有价值的参考资料。 展开更多
关键词 红楼梦 哈萨克文译本 献综述
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部