期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
8
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
哑剧在美国
1
作者
罗伯特·卡尔顿
吕咏
《上海艺术家》
1994年第3期7-9,共3页
在美国做一名哑剧演员并不是件容易的事。1972年,我从大学毕业来到了芝加哥。我生命中最激动也是最恐惧的一件事就是我第一次画上白脸,测试自己做一名街头艺人的能力。我选择了城里一个人们经常聚集在一起吃午餐及下棋的地方。
关键词
哑剧演员
芝加哥
艺人
名街
观众
白脸
演
哑剧
午餐
容易的事
能理解
下载PDF
职称材料
我们怎样创作和交响乐团同台演出的哑剧?
2
作者
梯·丹尼尔
黄秀贞
《上海艺术家》
1994年第3期10-11,共2页
要讲清这一题目,我们必须首先讨论技巧问题。哑剧被誉为无言的艺术,但实际上它是一种空间艺术。 哑剧的空间由二部分组成。 第一,我们的身体就是空间,它可以表现各种情感或一系列的动作。当各种情感用一系列的动作表现出来时,它影响了...
要讲清这一题目,我们必须首先讨论技巧问题。哑剧被誉为无言的艺术,但实际上它是一种空间艺术。 哑剧的空间由二部分组成。 第一,我们的身体就是空间,它可以表现各种情感或一系列的动作。当各种情感用一系列的动作表现出来时,它影响了我们周围的空间,也影响了我们身体这个空间。
展开更多
关键词
哑剧
交响乐团
音乐会
讨论技巧
形体语言
空间艺术
动作表
哑剧演员
雕塑空间
作时
下载PDF
职称材料
《尤利西斯》原著的韵味何在?——从冯亦代先生的“三十六比”看翻译标准
被引量:
3
3
作者
金隄
《天津外国语大学学报》
1996年第2期2-12,共11页
天下没有十全十美的翻译,《尤利西斯》虽非天书,确有许多难懂难译处,要将这样一部巨著译得处处令人满意几乎是不可能的事.但是文学翻译的艺术就是一种没有止境的追求,尽管目标似乎远不可及,每向前一步都是一个宝贵的收获,而检验已经走...
天下没有十全十美的翻译,《尤利西斯》虽非天书,确有许多难懂难译处,要将这样一部巨著译得处处令人满意几乎是不可能的事.但是文学翻译的艺术就是一种没有止境的追求,尽管目标似乎远不可及,每向前一步都是一个宝贵的收获,而检验已经走过的道路中的得失,正是今后走得更好的最佳手段,所以我非常希望听到读者的反应,特别欢迎讨论泽文中的问题.拙泽《尤利西斯》自1980年开始发表以来十余年间,尤其1986年北京《世界文学》刊出和1987年天津百花出版社出版选译单行本后,曾蒙文化界和许多读者关心,1993年台北九歌出版社出全译本上卷12章后,更在台湾文化界引起普遍兴趣,国际上也有热烈反应.这切对于我这艰巨译事都是有力的支持.但是1994年4月人民文学出版社出版同书之后,事情突然大大热闹起来,《尤利西斯》的译事成了新闻界反复报导的热门题目,这是沾了名人的光.
展开更多
关键词
《尤利西斯》
哑剧演员
耶稣会
爱尔兰文艺复兴运动
乔伊斯
文学翻译
原著
译文
《中华读书报》
艺术形象
下载PDF
职称材料
运用表演艺术服务数学教学
4
作者
曾思江
《湖南教育(上旬)(A)》
2000年第14期47-47,共1页
关键词
表演艺术
数学教学
数学教师
数学课
语言艺术
幽默艺术
思维定势
哑剧演员
数学概念
表情艺术
下载PDF
职称材料
谢默斯·希尼的生平与创作
被引量:
5
5
作者
张剑
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1996年第1期12-14,21,共4页
谢默斯·希尼的生平与创作张剑爱尔兰是欧洲的一个小国,可它养育了不少著名作家,《格列佛游记》的作者斯威夫特、《严肃的重要性》的作者王尔德、《尤利西斯》的作者乔伊斯、《驶向拜占庭》的作者叶芝、《彼格马良》的作者萧伯纳...
谢默斯·希尼的生平与创作张剑爱尔兰是欧洲的一个小国,可它养育了不少著名作家,《格列佛游记》的作者斯威夫特、《严肃的重要性》的作者王尔德、《尤利西斯》的作者乔伊斯、《驶向拜占庭》的作者叶芝、《彼格马良》的作者萧伯纳、《等待戈多》的作者贝克特都来自这个国...
展开更多
关键词
谢默斯·希尼
北爱尔兰
贝尔法斯特
诺贝尔文学奖
威廉·华兹华斯
哑剧演员
诗歌
生平与创作
象征意义
自然主义者
原文传递
与冯亦代先生商榷
被引量:
1
6
作者
金隄
《文学自由谈》
CSSCI
1996年第2期84-89,共6页
与冯亦代先生商榷金隄文学作品的韵味,犹如人的风格气质,对于作品是否为人喜爱起着一种左右乾坤的作用。现在有人愿意将拙译与另一译本对比,讨论其中的韵味,这是一件大好事。但是讨论需要园地,天津的《文学自由谈》愿意提供一角宝...
与冯亦代先生商榷金隄文学作品的韵味,犹如人的风格气质,对于作品是否为人喜爱起着一种左右乾坤的作用。现在有人愿意将拙译与另一译本对比,讨论其中的韵味,这是一件大好事。但是讨论需要园地,天津的《文学自由谈》愿意提供一角宝贵的篇幅,使人真有自由舒畅之感。拙...
展开更多
关键词
哑剧演员
《尤利西斯》
耶稣会
翻译原则
乔伊斯
译文
英语成语
明白易懂
《新民晚报》
翻译态度
原文传递
五、模仿与滑稽
7
作者
瓦·哈格曼
昌善
《世界电影》
北大核心
1994年第1期90-95,共6页
悲剧的自古以来的对立物是喜剧。喜剧无论在美学上和历史上,都是一种特殊的现象。在一切时代里,欢乐的世界观都在力求得到恰当的表现。当我们对旁人的弱点和怪癖报以大笑或微笑时,我们就仿佛超脱了这种遭受着种种压迫的世俗生活。从这...
悲剧的自古以来的对立物是喜剧。喜剧无论在美学上和历史上,都是一种特殊的现象。在一切时代里,欢乐的世界观都在力求得到恰当的表现。当我们对旁人的弱点和怪癖报以大笑或微笑时,我们就仿佛超脱了这种遭受着种种压迫的世俗生活。从这种笑声中产生的超然感觉,将会增强我们的自信和生活乐趣。有意识地滑稽地模仿别人的行为或自然现象,就是为了满足这种最原始的需要。很能说明问题的是,在希腊,人们把哑剧演员称为“
展开更多
关键词
情节喜剧
喜剧性
喜剧效果
卓别林
电影
喜剧
演员
自我表露
哑剧演员
世界观
意大利新现实主义
原文传递
比喻——语言的钻石
8
作者
肖笃宋
《花火(C版)》
2005年第6期46-48,共3页
关键词
比喻
语言
钻石
笔底生花
修辞方法
苦瓜
作文
语言艺术
同大小
哑剧演员
原文传递
题名
哑剧在美国
1
作者
罗伯特·卡尔顿
吕咏
出处
《上海艺术家》
1994年第3期7-9,共3页
文摘
在美国做一名哑剧演员并不是件容易的事。1972年,我从大学毕业来到了芝加哥。我生命中最激动也是最恐惧的一件事就是我第一次画上白脸,测试自己做一名街头艺人的能力。我选择了城里一个人们经常聚集在一起吃午餐及下棋的地方。
关键词
哑剧演员
芝加哥
艺人
名街
观众
白脸
演
哑剧
午餐
容易的事
能理解
分类号
J83 [艺术—戏剧戏曲]
下载PDF
职称材料
题名
我们怎样创作和交响乐团同台演出的哑剧?
2
作者
梯·丹尼尔
黄秀贞
出处
《上海艺术家》
1994年第3期10-11,共2页
文摘
要讲清这一题目,我们必须首先讨论技巧问题。哑剧被誉为无言的艺术,但实际上它是一种空间艺术。 哑剧的空间由二部分组成。 第一,我们的身体就是空间,它可以表现各种情感或一系列的动作。当各种情感用一系列的动作表现出来时,它影响了我们周围的空间,也影响了我们身体这个空间。
关键词
哑剧
交响乐团
音乐会
讨论技巧
形体语言
空间艺术
动作表
哑剧演员
雕塑空间
作时
分类号
J824 [艺术—戏剧戏曲]
下载PDF
职称材料
题名
《尤利西斯》原著的韵味何在?——从冯亦代先生的“三十六比”看翻译标准
被引量:
3
3
作者
金隄
出处
《天津外国语大学学报》
1996年第2期2-12,共11页
文摘
天下没有十全十美的翻译,《尤利西斯》虽非天书,确有许多难懂难译处,要将这样一部巨著译得处处令人满意几乎是不可能的事.但是文学翻译的艺术就是一种没有止境的追求,尽管目标似乎远不可及,每向前一步都是一个宝贵的收获,而检验已经走过的道路中的得失,正是今后走得更好的最佳手段,所以我非常希望听到读者的反应,特别欢迎讨论泽文中的问题.拙泽《尤利西斯》自1980年开始发表以来十余年间,尤其1986年北京《世界文学》刊出和1987年天津百花出版社出版选译单行本后,曾蒙文化界和许多读者关心,1993年台北九歌出版社出全译本上卷12章后,更在台湾文化界引起普遍兴趣,国际上也有热烈反应.这切对于我这艰巨译事都是有力的支持.但是1994年4月人民文学出版社出版同书之后,事情突然大大热闹起来,《尤利西斯》的译事成了新闻界反复报导的热门题目,这是沾了名人的光.
关键词
《尤利西斯》
哑剧演员
耶稣会
爱尔兰文艺复兴运动
乔伊斯
文学翻译
原著
译文
《中华读书报》
艺术形象
分类号
I561.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
运用表演艺术服务数学教学
4
作者
曾思江
出处
《湖南教育(上旬)(A)》
2000年第14期47-47,共1页
关键词
表演艺术
数学教学
数学教师
数学课
语言艺术
幽默艺术
思维定势
哑剧演员
数学概念
表情艺术
分类号
G623.5 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
谢默斯·希尼的生平与创作
被引量:
5
5
作者
张剑
机构
北京外国语大学
出处
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1996年第1期12-14,21,共4页
文摘
谢默斯·希尼的生平与创作张剑爱尔兰是欧洲的一个小国,可它养育了不少著名作家,《格列佛游记》的作者斯威夫特、《严肃的重要性》的作者王尔德、《尤利西斯》的作者乔伊斯、《驶向拜占庭》的作者叶芝、《彼格马良》的作者萧伯纳、《等待戈多》的作者贝克特都来自这个国...
关键词
谢默斯·希尼
北爱尔兰
贝尔法斯特
诺贝尔文学奖
威廉·华兹华斯
哑剧演员
诗歌
生平与创作
象征意义
自然主义者
分类号
I562.072 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
与冯亦代先生商榷
被引量:
1
6
作者
金隄
出处
《文学自由谈》
CSSCI
1996年第2期84-89,共6页
文摘
与冯亦代先生商榷金隄文学作品的韵味,犹如人的风格气质,对于作品是否为人喜爱起着一种左右乾坤的作用。现在有人愿意将拙译与另一译本对比,讨论其中的韵味,这是一件大好事。但是讨论需要园地,天津的《文学自由谈》愿意提供一角宝贵的篇幅,使人真有自由舒畅之感。拙...
关键词
哑剧演员
《尤利西斯》
耶稣会
翻译原则
乔伊斯
译文
英语成语
明白易懂
《新民晚报》
翻译态度
分类号
I267.1 [文学—中国文学]
原文传递
题名
五、模仿与滑稽
7
作者
瓦·哈格曼
昌善
机构
德国
出处
《世界电影》
北大核心
1994年第1期90-95,共6页
文摘
悲剧的自古以来的对立物是喜剧。喜剧无论在美学上和历史上,都是一种特殊的现象。在一切时代里,欢乐的世界观都在力求得到恰当的表现。当我们对旁人的弱点和怪癖报以大笑或微笑时,我们就仿佛超脱了这种遭受着种种压迫的世俗生活。从这种笑声中产生的超然感觉,将会增强我们的自信和生活乐趣。有意识地滑稽地模仿别人的行为或自然现象,就是为了满足这种最原始的需要。很能说明问题的是,在希腊,人们把哑剧演员称为“
关键词
情节喜剧
喜剧性
喜剧效果
卓别林
电影
喜剧
演员
自我表露
哑剧演员
世界观
意大利新现实主义
分类号
J912 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
比喻——语言的钻石
8
作者
肖笃宋
出处
《花火(C版)》
2005年第6期46-48,共3页
关键词
比喻
语言
钻石
笔底生花
修辞方法
苦瓜
作文
语言艺术
同大小
哑剧演员
分类号
G624.2 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
哑剧在美国
罗伯特·卡尔顿
吕咏
《上海艺术家》
1994
0
下载PDF
职称材料
2
我们怎样创作和交响乐团同台演出的哑剧?
梯·丹尼尔
黄秀贞
《上海艺术家》
1994
0
下载PDF
职称材料
3
《尤利西斯》原著的韵味何在?——从冯亦代先生的“三十六比”看翻译标准
金隄
《天津外国语大学学报》
1996
3
下载PDF
职称材料
4
运用表演艺术服务数学教学
曾思江
《湖南教育(上旬)(A)》
2000
0
下载PDF
职称材料
5
谢默斯·希尼的生平与创作
张剑
《外国文学》
CSSCI
北大核心
1996
5
原文传递
6
与冯亦代先生商榷
金隄
《文学自由谈》
CSSCI
1996
1
原文传递
7
五、模仿与滑稽
瓦·哈格曼
昌善
《世界电影》
北大核心
1994
0
原文传递
8
比喻——语言的钻石
肖笃宋
《花火(C版)》
2005
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部