期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
清朝前期藏文文书翻译实践、译员及译员培养 被引量:4
1
作者 石岩刚 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2018年第2期55-63,共9页
藏文文书翻译,关系到清朝对西藏地方的有效治理。文章即是对清前期藏文文书翻译实践、译员和译员培养等史实的钩沉和总结。后金至清康熙朝藏文文书的翻译,经历了从最初主要依靠蒙古前来的西藏僧人,到顺治朝开始同时培养自己的翻译人才,... 藏文文书翻译,关系到清朝对西藏地方的有效治理。文章即是对清前期藏文文书翻译实践、译员和译员培养等史实的钩沉和总结。后金至清康熙朝藏文文书的翻译,经历了从最初主要依靠蒙古前来的西藏僧人,到顺治朝开始同时培养自己的翻译人才,再到康熙朝驻京喇嘛和清朝培养的译员协作翻译这一转变过程,并在这一过程中有效地解决了藏文文书的翻译工作。文章对康熙朝之前时段的研究,主要利用碑刻、理藩院题本,以及相关汉藏文史料来进行。康熙朝部分主要利用内阁蒙古堂档案中相关内容进行总结。 展开更多
关键词 后金 清朝 藏文文书 藏文翻译 唐古特学 蒙古堂档
原文传递
清朝川藏地方藏语文译员职缺设置时间考 被引量:1
2
作者 石岩刚 《藏学学刊》 CSSCI 2018年第1期106-114,18,共10页
清朝自后金时代通过自蒙古前来投奔的西藏僧人协助,得以能够完成藏语文文书的翻译工作。之后在顺治年间开设有唐古特学,并在康熙年间开始派遣学员前往拉萨和西宁学习藏语文,加之逐渐完善的驻京喇嘛制度,使得僧人和学员两相配合承担藏语... 清朝自后金时代通过自蒙古前来投奔的西藏僧人协助,得以能够完成藏语文文书的翻译工作。之后在顺治年间开设有唐古特学,并在康熙年间开始派遣学员前往拉萨和西宁学习藏语文,加之逐渐完善的驻京喇嘛制度,使得僧人和学员两相配合承担藏语文文书翻译工作得以在康雍时期获得成功。及至乾隆二十八年和三十八年通过在四川督府和驻藏大臣衙门设置藏语文翻译笔帖式职缺,使得清朝的藏语文文书翻译在中央和地方的制度建设层面获得完善。本文即是对四川督府和驻藏大臣衙门藏语文翻译笔帖式职缺设置时间等相关情形的讨论。 展开更多
关键词 笔帖式 唐古特学 驻藏大臣衙门 藏语文 设置时间
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部