期刊文献+
共找到111篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
丰富的儿童生活 纯真的精神沃土——从儿童文学视角探寻唐诗中的儿童世界
1
作者 李秀丽 《内蒙古电大学刊》 2012年第3期30-31,共2页
唐诗中蕴含着丰富多彩的儿童世界,从"儿童文学"视角入手,撷取唐诗中表现丰富多彩的儿童生活的作品与读者分享,以期为古典诗词的诵读和传承提供新视野,为今天的小读者提供了一片纯真的精神沃土。
关键词 唐诗“儿童文学”视角 儿童生活
下载PDF
优化儿童文学的文化表达
2
作者 田桂丞 《文化产业》 2024年第25期112-114,共3页
绘本是近年来发展势头强劲的儿童文学样式,深受广大儿童尤其是幼龄儿童的喜爱。绘本以图文并茂的形式进行文化叙事和表达,是传承中华优秀传统文化、开展儿童文化教育的重要媒介,但一些绘本在文化表达方面存在问题。以国产神话题材绘本... 绘本是近年来发展势头强劲的儿童文学样式,深受广大儿童尤其是幼龄儿童的喜爱。绘本以图文并茂的形式进行文化叙事和表达,是传承中华优秀传统文化、开展儿童文化教育的重要媒介,但一些绘本在文化表达方面存在问题。以国产神话题材绘本为样本,发现当前绘本在文化表达方面存在文化符号嵌入生硬、内容情节设计失当、图画文字协同失调的障碍,提出应该以儿童视角与儿童本位开展创作、推进传统文化和当代价值的融合、开发丰富多元的主题和使用多样灵活的艺术手法,以增强绘本的文化表现力,促进中华优秀传统文化的传承。 展开更多
关键词 中华优秀传统文化 绘本 情节设计 文化叙事 儿童文学 儿童本位 儿童视角 图画文字
下载PDF
谈谈儿童文学的叙事视角 被引量:11
3
作者 王泉根 《语文建设》 北大核心 2010年第5期47-50,共4页
任何叙事都是为了产生影响——说服、劝诫、告知、控制,或感染受众。为了取得预期的影响效果,作家作为文本故事的叙事者,必然会选择特定的立场、语气、语言、结构等进行叙事,这就是叙事视角,也称叙事观点、叙事角。叙事视角在现代... 任何叙事都是为了产生影响——说服、劝诫、告知、控制,或感染受众。为了取得预期的影响效果,作家作为文本故事的叙事者,必然会选择特定的立场、语气、语言、结构等进行叙事,这就是叙事视角,也称叙事观点、叙事角。叙事视角在现代叙事学中被表述为一个聚焦问题,即“我们通过谁的眼光来观察故事事件”。 展开更多
关键词 叙事视角 儿童文学 叙事观点 叙事者 叙事学 故事
下载PDF
国外儿童文学翻译研究的理论视角 被引量:2
4
作者 张群星 王东梅 《语言教育》 2014年第4期73-76,82,共5页
长久以来,儿童文学翻译研究在国内外翻译领域一直处于边缘位置。近30年来,在文学研究和翻译研究两大领域理论发展的推动下,儿童文学翻译研究取得了长足进展,日益呈现出多元化和跨学科的特点,研究视角不断宽泛,目前儿童文学翻译已经成为... 长久以来,儿童文学翻译研究在国内外翻译领域一直处于边缘位置。近30年来,在文学研究和翻译研究两大领域理论发展的推动下,儿童文学翻译研究取得了长足进展,日益呈现出多元化和跨学科的特点,研究视角不断宽泛,目前儿童文学翻译已经成为翻译研究的子域。本文主要从理论视角的层面对近几十年间的国外儿童文学翻译研究进行梳理和分析。 展开更多
关键词 儿童文学翻译 理论视角
下载PDF
接受美学视角下儿童文学隐喻翻译比较探讨 被引量:2
5
作者 邹艳萍 王鑫 +4 位作者 雷洋 徐洲洋 郭梅生 孙秀兰 蒋玉娜 《传播力研究》 2019年第1期209-209,共1页
儿童文学是指专门为儿童创作的一种文学,是作者通过研究儿童的心理特点以及接受能力所创作出的一种作品,它符合儿童的审美、满足儿童的阅读需求,具有一定的文学价值。基于此,本文简要介绍了接受美学的定义,从标题的翻译以及文章语句的... 儿童文学是指专门为儿童创作的一种文学,是作者通过研究儿童的心理特点以及接受能力所创作出的一种作品,它符合儿童的审美、满足儿童的阅读需求,具有一定的文学价值。基于此,本文简要介绍了接受美学的定义,从标题的翻译以及文章语句的翻译两方面,比较接受美学视角下儿童文学的隐喻翻译,并结合比较内容,提出翻译过程中将儿童放在主体位置、使用灵活的语言翻译方法吸引读者兴趣以及预留想象与创作空间的接受美学视角下的隐喻翻译方法。 展开更多
关键词 美学视角 儿童文学 隐喻翻译
下载PDF
论儿童文学审美创造中的艺术真实、艺术形象、艺术视角 被引量:5
6
作者 王泉根 《理论与创作》 CSSCI 2010年第1期15-22,共8页
文学作品是作家审美意识物态化的产物。儿童文学是“大人写给小孩看的文学”,有其自己审美创造的特殊性:就儿童文学创作者而言,他们既需要彰显成人的主体审美意识,又必须自觉地从接受对象那里吸纳儿童的审美意识;就儿童文学的接受... 文学作品是作家审美意识物态化的产物。儿童文学是“大人写给小孩看的文学”,有其自己审美创造的特殊性:就儿童文学创作者而言,他们既需要彰显成人的主体审美意识,又必须自觉地从接受对象那里吸纳儿童的审美意识;就儿童文学的接受者而言,他们既兴致勃勃地咀嚼和体味文本中属于自身的儿童审美意识,又潜移默化地体验和接受文本机智地传达出陌生的成人审美意识。 展开更多
关键词 儿童文学 审美创造 艺术真实 艺术形象 艺术视角 审美意识 文学作品 接受对象
下载PDF
丰富的童真世界,永远的精神家园——从儿童文学视角探究唐代牧童诗 被引量:2
7
作者 李秀丽 《昆明学院学报》 2011年第2期27-29,37,共4页
唐诗是中华民族的一块文化瑰宝,唐诗中表现牧童丰富生活、塑造牧童鲜明形象的"牧童诗",不但蕴含着创作者一个不易为人觉察的精神家园,而且也为今天的小读者提供了一个丰富的童真世界。古典意义上的儿童文学作为弥补儿童精神... 唐诗是中华民族的一块文化瑰宝,唐诗中表现牧童丰富生活、塑造牧童鲜明形象的"牧童诗",不但蕴含着创作者一个不易为人觉察的精神家园,而且也为今天的小读者提供了一个丰富的童真世界。古典意义上的儿童文学作为弥补儿童精神需要的一种补偿性文学,是儿童阅读的一个重要组成部分,应该引起教育者和研究者的更多关注。 展开更多
关键词 唐诗 牧童诗 古代儿童文学 儿童文学作品 童真世界
下载PDF
谈谈儿童文学翻译研究视角问题 被引量:6
8
作者 刘元秀 《四川教育学院学报》 2012年第2期50-52,共3页
近年来,中国译界对儿童文学翻译的研究越来越多,但研究的视角局限于儿童文学翻译家、特定时期的儿童文学翻译、儿童文学翻译技巧与策略等,其实,根据儿童年龄段、儿童文学体裁及国别分类的系统的儿童文学翻译研究、儿童文学理论翻译的研... 近年来,中国译界对儿童文学翻译的研究越来越多,但研究的视角局限于儿童文学翻译家、特定时期的儿童文学翻译、儿童文学翻译技巧与策略等,其实,根据儿童年龄段、儿童文学体裁及国别分类的系统的儿童文学翻译研究、儿童文学理论翻译的研究、儿童文学转译的研究、中国原创儿童文学的翻译研究等新视角对未来的儿童文学翻译研究有着很大的启发意义。 展开更多
关键词 儿童文学 翻译 视角
下载PDF
近十年中国儿童文学翻译博硕论文理论视角综述 被引量:4
9
作者 何芳芳 《疯狂英语(教师版)》 2015年第4期204-208,共5页
为获得对中国儿童文学翻译理论研究视角的整体认识,整理分析中国知网2005年至2014年中国儿童文学翻译博硕论文,将中国儿童文学翻译理论研究视角划分为传统视角和特定理论视角两大类,其内部又各有划分,通过概括分析各视角的代表性论文,... 为获得对中国儿童文学翻译理论研究视角的整体认识,整理分析中国知网2005年至2014年中国儿童文学翻译博硕论文,将中国儿童文学翻译理论研究视角划分为传统视角和特定理论视角两大类,其内部又各有划分,通过概括分析各视角的代表性论文,加深对中国儿童文学翻译理论视角的认识,促进中国儿童文学翻译研究。 展开更多
关键词 儿童文学 翻译 理论视角
下载PDF
法国儿童文学研究的新视角——评方卫平《法国儿童文学导论》 被引量:1
10
作者 谭旭东 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2001年第3期74-75,共2页
方卫平的《法国儿童文学导论》对法国儿童文学发展史的研究,脉络清晰,史论结合,话语亲切而理性,给人们一个法国儿童文学研究的新视角。
关键词 方卫平 法国儿童文学研究 视角
下载PDF
“双性同体”视角下的儿童文学翻译研究
11
作者 魏乐琴 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2014年第3期207-210,215,共5页
"双性同体"翻译论强调在翻译活动中译者要同时具有男性和女性的视角,能根据原文语境的变化灵活地转换视角。儿童文学翻译中的"双性"视角不仅能帮助译者更全面客观、生动形象地阐释原文,而且有助于儿童从作品中接收... "双性同体"翻译论强调在翻译活动中译者要同时具有男性和女性的视角,能根据原文语境的变化灵活地转换视角。儿童文学翻译中的"双性"视角不仅能帮助译者更全面客观、生动形象地阐释原文,而且有助于儿童从作品中接收到正确的性别社会化信息,实现儿童文学传播知识和文化的功能。 展开更多
关键词 双性同体 转换视角 儿童文学翻译
下载PDF
谈儿童文学写作的视角
12
作者 杨昌江 《写作(中)》 1996年第3期17-18,共2页
有一种普遍的看法,认为儿童文学就是“儿童视角”的文学,即认为儿童文学是“写儿童”的文学,且是“以儿童的眼光看世界”的文学。这个看法有合理的一面,
关键词 儿童文学创作 儿童 儿童视角 文学写作 主体性 成年人 文学作品 作家 世界 看法
下载PDF
从叙事视角和视域融合看儿童文学作品中风景描写的翻译 被引量:1
13
作者 杨帆 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2013年第1期57-59,共3页
从叙事学出发,以经典儿童文学作品《绿山墙的安妮》为例,探讨叙事视角对儿童文学作品中景色描写的翻译的影响,由此证明,儿童文学翻译结果只有遵从叙事视角理论,并与儿童视域的融合才是最有效的翻译。
关键词 儿童文学 叙事视角 视域融合 《绿山墙的安妮》
下载PDF
接受美学视角下的儿童文学翻译——以《柳林风声》两个汉译本为例 被引量:4
14
作者 宋海粟 杨东英 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2019年第3期118-122,共5页
随着全球经济的发展,中国与世界的沟通和交流逐渐密切。为了促进全球的文化交际,文学作品的翻译在国际交流中的身份和地位变得不可或缺。儿童文学是指作家以儿童自身的独特性为基础,专门为儿童创作的一类文学作品。本文以接受美学为视角... 随着全球经济的发展,中国与世界的沟通和交流逐渐密切。为了促进全球的文化交际,文学作品的翻译在国际交流中的身份和地位变得不可或缺。儿童文学是指作家以儿童自身的独特性为基础,专门为儿童创作的一类文学作品。本文以接受美学为视角,选取著名儿童文学作品《柳林风声》的两个汉译本为例,探讨该理论对儿童文学翻译的指导意义,希望能为日后此领域的翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 接受美学视角 儿童文学翻译 《柳林风声》
下载PDF
儿童文学翻译译者的双性视角——Daddy-Long-Legs两译本比较研究
15
作者 曹丽霞 《长江大学学报(社会科学版)》 2012年第7期63-64,共2页
在儿童文学的翻译中,译者若具备双性同体(Androgyny)意识,就能更好地调和阴性气质和阳性气质,其译作会更有利于儿童的健康成长。
关键词 儿童文学 双性同体 双性视角 长腿爸爸
下载PDF
女性视角下的母性关怀——刘真儿童文学作品分析
16
作者 和法强 《绥化学院学报》 2006年第6期93-94,共2页
20世纪5、60年代是儿童文学普遍贫乏的时期,刘真作为那个时期为数不多的女作家,并且在其儿童文学作品中,能用女性的独特视角去关注儿童,用充满爱的母性情结去关怀孩子,是难能可贵的,使这一博大宽厚的母爱主题得到了升华,具有一定的艺术... 20世纪5、60年代是儿童文学普遍贫乏的时期,刘真作为那个时期为数不多的女作家,并且在其儿童文学作品中,能用女性的独特视角去关注儿童,用充满爱的母性情结去关怀孩子,是难能可贵的,使这一博大宽厚的母爱主题得到了升华,具有一定的艺术价值的。 展开更多
关键词 儿童文学 女性视角 母性关怀
下载PDF
接受美学视角下的儿童文学翻译策略研究 被引量:2
17
作者 鹿华颖 《中国校外教育(中旬)》 2017年第A01期390-392,共3页
儿童文学指的是作家根据儿童心理、认知、接受能力和审美情趣等要求,专门为儿童创作,适合儿童阅读的文学作品。儿童文学作为文学分支,儿童文学作品影响儿童对世界文化的认知。随着中国国际地位的提高,中国与世界交往越来越密切。文化作... 儿童文学指的是作家根据儿童心理、认知、接受能力和审美情趣等要求,专门为儿童创作,适合儿童阅读的文学作品。儿童文学作为文学分支,儿童文学作品影响儿童对世界文化的认知。随着中国国际地位的提高,中国与世界交往越来越密切。文化作品的翻译成为各国文化交流的重要手段。然而,必须要引起重视的是目前国内儿童读物市场上,大部分儿童作品都是从国外引进的,而中国儿童读物到国外发行的。儿童文学作为一种专门写给儿童阅读的读物,无论是文字语言、题材和作品结构与成人文学作品有很大的区别。所以,在翻译的时候,要考虑到儿童文学作品的特殊性,将美学理论引入到儿童文学翻译工作中,为儿童文学翻译提供了一个新的角度。阐述了美学接受理念、以及美学接受理念和儿童文学翻译的关系,并在接受美学视角下分析了儿童文学翻译策略,希望能提高翻译质量。 展开更多
关键词 美学视角 儿童文学翻译 文学作品
下载PDF
浅谈儿童文学的叙事视角
18
作者 靳红 《俪人(教师)》 2014年第8期148-148,共1页
近年来,随着社会的发展,儿童及儿童教育问题备受成人关注,儿童文学作品因而也得到了快速的发展。本文笔者将在分析儿童文学要求的基础上,对儿童文学作品的叙事视角进行讨论。
关键词 儿童文学 要求 叙事视角
下载PDF
儿童文学视角下小学神话类文本教学研究 被引量:1
19
作者 王浠又 《天津教育》 2020年第18期86-87,共2页
基于儿童文学视觉下,神话类的文本有幻想性、隐喻性、原始性以及神圣性的特点,其不属于迷信,也不属于童话,神话类文本的设计,是符合儿童心理的文化,其能够满足儿童的审美以及情感,学习神话文本,能够促进儿童的语言发展。儿童在学习神话... 基于儿童文学视觉下,神话类的文本有幻想性、隐喻性、原始性以及神圣性的特点,其不属于迷信,也不属于童话,神话类文本的设计,是符合儿童心理的文化,其能够满足儿童的审美以及情感,学习神话文本,能够促进儿童的语言发展。儿童在学习神话类的教材时,比较片面且感性,其心理只是单纯地追求结果,并且学习的途径及方法也比较单一。当然,儿童的学习离不开教师的教学,因此,教师的教学方法对于儿童的学习也极其关键。本文主要探究了儿童文学视角下小学神话类文本教学的一些方法,意在给小学语文教师提供教学经验。 展开更多
关键词 儿童文学视角 小学 神话类文本 教学
下载PDF
政治与成人的视角替换——关于文革时期儿童文学的思考——以电影文学剧本《金色的阿夏河》为例
20
作者 蔡杨淇 《广东技术师范学院学报》 2016年第9期69-75,97,共8页
从儿童心理学的角度分析儿童文学作品,可以发现在文革时期政治化、革命化和成人化的干预下,政治成为儿童文学的"监护人"。作品中的少年儿童形象,无论是行为举止、对话或者心理独白,都采用了政治化、成人化的视角,忽略了儿童... 从儿童心理学的角度分析儿童文学作品,可以发现在文革时期政治化、革命化和成人化的干预下,政治成为儿童文学的"监护人"。作品中的少年儿童形象,无论是行为举止、对话或者心理独白,都采用了政治化、成人化的视角,忽略了儿童文学审美的本质特性。这些儿童文学作品以红卫兵的形象标准刻画少年儿童人物形象,以政治化的理想充当文本的主题,儿童视角的拔高和儿童游戏场景的消失,是文革时期儿童文学作品写作政治与成人视角的替换的结果。 展开更多
关键词 文革 儿童文学 成人视角 游戏场景
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部