期刊文献+
共找到82篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
翻译工作坊在商务翻译教学中的应用 被引量:2
1
作者 刘友全 《开封教育学院学报》 2018年第9期152-153,共2页
翻译工作坊是翻译教学发展到一定阶段的产物,这种教学模式符合当今翻译教学要求,提高了翻译教学质量和效率,增强了学生学习主动性和沟通合作的学习能力,成为商务翻译课程教学的亮点。本文以翻译工作坊教学模式在常州纺织服装职业技术学... 翻译工作坊是翻译教学发展到一定阶段的产物,这种教学模式符合当今翻译教学要求,提高了翻译教学质量和效率,增强了学生学习主动性和沟通合作的学习能力,成为商务翻译课程教学的亮点。本文以翻译工作坊教学模式在常州纺织服装职业技术学院人文学院(以下简称"我院")商务翻译课程教学中的应用为例,通过实例说明这一模式在课堂中的具体实践。 展开更多
关键词 翻译工作坊 商务翻译教学 应用
下载PDF
商务翻译教学研究:以培养认知语篇能力为导向 被引量:1
2
作者 陈娟 《浙江万里学院学报》 2012年第4期100-103,共4页
文章通过融合认知语言学的认知框架理论和概念整合理论,旨在从理论上探索商务翻译的教学改革,指出宏观语篇认知框架的建构,有助于形成连贯的语篇意义建构;而对微观语篇概念整合过程的分析,有助于了解语篇信息如何经过组合、完善和精致... 文章通过融合认知语言学的认知框架理论和概念整合理论,旨在从理论上探索商务翻译的教学改革,指出宏观语篇认知框架的建构,有助于形成连贯的语篇意义建构;而对微观语篇概念整合过程的分析,有助于了解语篇信息如何经过组合、完善和精致三个彼此关联的心智认知活动产生新创结构,形成概念整合意义的。 展开更多
关键词 认知框架 概念整合 商务翻译教学
下载PDF
基于网络的商务翻译教学新模式研究 被引量:1
3
作者 翟娜 《电子测试》 2015年第12X期39-40,23,共3页
网络是现代商务翻译教学的重要辅助工具,可以将课堂教学延伸到课外,激发学生的积极性和兴趣,改进教学效果。教师应指导学生正确使用网络辅助功能,避免不良信息干扰,体现基于网络的商务翻译教学新模式的优势,提升学生的网络翻译能力,培... 网络是现代商务翻译教学的重要辅助工具,可以将课堂教学延伸到课外,激发学生的积极性和兴趣,改进教学效果。教师应指导学生正确使用网络辅助功能,避免不良信息干扰,体现基于网络的商务翻译教学新模式的优势,提升学生的网络翻译能力,培养符合社会需求的专业翻译人才。 展开更多
关键词 网络 商务翻译教学 网络翻译能力
下载PDF
以过程为导向的多样化商务翻译教学模式研究
4
作者 邓丽君 《高教学刊》 2017年第17期65-68,共4页
文章以过程为导向的翻译教学模式为理论指导,以微课教学、项目翻译、评注式翻译、同伴互评相结合为流程的多样化教学方式在商务翻译课堂中开展实验性教学,其后以问卷调查和回顾式访谈为研究工具,调查以过程为导向的商务翻译教学模式的... 文章以过程为导向的翻译教学模式为理论指导,以微课教学、项目翻译、评注式翻译、同伴互评相结合为流程的多样化教学方式在商务翻译课堂中开展实验性教学,其后以问卷调查和回顾式访谈为研究工具,调查以过程为导向的商务翻译教学模式的效果。 展开更多
关键词 过程导向 微课学习 项目翻译 同伴互评 商务翻译教学
下载PDF
基于自建语料库的混合式商务翻译教学模式探究
5
作者 陈炼 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2022年第7期157-160,共4页
本文针对目前传统商务翻译教学存在的问题展开分析,并指出混合式教学模式是线上学习与课堂教学的深度融合,也是商务翻译教学改革的重要方向之一,而语料库则为商务翻译教学提供了一个良好的辅助工具。在此基础上,本文进一步阐述了基于自... 本文针对目前传统商务翻译教学存在的问题展开分析,并指出混合式教学模式是线上学习与课堂教学的深度融合,也是商务翻译教学改革的重要方向之一,而语料库则为商务翻译教学提供了一个良好的辅助工具。在此基础上,本文进一步阐述了基于自建语料库的混合式商务翻译教学模式的构建思路和在实施过程中应注意的几点问题,旨在为商务翻译教学效果的全面优化提供一条有效路径。 展开更多
关键词 语料库 混合式 商务翻译教学
下载PDF
基于网络的交互式商务翻译教学实验研究
6
作者 陶霞 《湖北函授大学学报》 2012年第3期129-130,共2页
本实证研究旨在探索网络环境下的交互式商务英语笔译教学。本实验历时一个学期,结果表明:利用翻译实训室翻译教学软件及网络的课内交互式教学与借助于网络的翻译模拟公司模式的课外交互式训练,增加了学生们的训练量,增强了学生们的译者... 本实证研究旨在探索网络环境下的交互式商务英语笔译教学。本实验历时一个学期,结果表明:利用翻译实训室翻译教学软件及网络的课内交互式教学与借助于网络的翻译模拟公司模式的课外交互式训练,增加了学生们的训练量,增强了学生们的译者角色意识,并赋予了教学活力,提供了师生们更多的交流机会,不失为一个行之有效的教学方法。 展开更多
关键词 交互式 网络 商务翻译教学
下载PDF
建构主义学习理论在商务翻译教学中的应用
7
作者 舒亚莲 《疯狂英语(教师版)》 2013年第2期57-61,共5页
中国商务翻译教学的现状不容乐观。一些教师仍采用传统的翻译教学模式,在教学设计、师生定位和学习成绩评估的方法上不尽如人意。建构主义学习理论强调学生在教学中的中心作用,认为学生应在模拟真实的学习环境里建构知识,并提倡协作学... 中国商务翻译教学的现状不容乐观。一些教师仍采用传统的翻译教学模式,在教学设计、师生定位和学习成绩评估的方法上不尽如人意。建构主义学习理论强调学生在教学中的中心作用,认为学生应在模拟真实的学习环境里建构知识,并提倡协作学习环境和多元评估学生成绩的方法。这些理念对中国商务翻译教学现状的改革具有一定的启发性。 展开更多
关键词 商务翻译 商务翻译教学 建构主义学习理论
下载PDF
自建平行语料库商务翻译教学形成性评价探讨
8
作者 李芳 《疯狂英语(理论版)》 2017年第2期194-196,共3页
商务翻译是英语教学中的重点部分。利用自建平行语料库的方式,具有一定的优势,能够有效地提高教学质量,提高学生对商务翻译的掌握程度,增强学生的翻译能力。同时,在学生的翻译意识与翻译策略的形成方面也有一定的积极意义,提高学生的学... 商务翻译是英语教学中的重点部分。利用自建平行语料库的方式,具有一定的优势,能够有效地提高教学质量,提高学生对商务翻译的掌握程度,增强学生的翻译能力。同时,在学生的翻译意识与翻译策略的形成方面也有一定的积极意义,提高学生的学习能力。对于商务翻译的学习,必须要经过学生的大量练习,教师在课堂上大多数情况下都是讲解方法和策略,课下学生需要进行实践,将方法付诸行动之中,更好地理解和掌握。为了使教师了解学生的具体学习状况,形成性评价具有一定的必要性,教师可以从中得到学生的反馈,进而帮助教师提出有针对性的指导,完善商务翻译教学体系。本文针对自建平行语料库商务翻译教学,对形成性评价的意义和具体应用进行了探讨。 展开更多
关键词 自建平行语料库 商务翻译教学 形成性评价
下载PDF
“中蒙俄经济走廊”建设背景下基于语料库的商务翻译教学研究 被引量:1
9
作者 牛艳荣 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第5期157-159,共3页
"中蒙俄经济走廊"建设的提出会大大促进三国的经贸合作。在经贸合作中,商务翻译发挥着不小的作用。结合中蒙俄三国边境贸易的特点,利用商务英语语料库等单语、平行语料库进行商务翻译教学,可以夯实翻译人才商务翻译水平。促... "中蒙俄经济走廊"建设的提出会大大促进三国的经贸合作。在经贸合作中,商务翻译发挥着不小的作用。结合中蒙俄三国边境贸易的特点,利用商务英语语料库等单语、平行语料库进行商务翻译教学,可以夯实翻译人才商务翻译水平。促进在实际的商贸合作中达成交易,解决和避免贸易纠纷。利用语料库指导的教学研究,能够保证材料的时效性与真实性,使教学的内容和实际的商务翻译相符合,有利于提高学生的翻译实践能力,同时提高教学的质量,改善教学的效果。帮助教师备课、学生自主在学习过程中查找例句、掌握词汇的实际用法,避免词语的使用错误。语料库可以应用与教学大纲的编写,这有利于人才培养模式的改善。基于单语语料库的词汇及其搭配学习和基于英汉双语语料库的商务合同翻译教学是一种科学、客观的教学方法,为商务英语翻译教学提供了新途径。 展开更多
关键词 语料库 商务翻译教学 词汇 合同翻译
下载PDF
机辅翻译软件在商务翻译教学中应用的必要性与可行性研究 被引量:1
10
作者 游思淳 鲍春燕 林良山 《科学大众(智慧教育)》 2016年第4期149-150,共2页
计算机辅助翻译软件在高校中受重视的程度差异很大,不同学校对在商务翻译课程中使用CAT软件的态度是不同的,这实际上反映了学校和教师对此类软件的认识程度。本文通过分析市场对掌握CAT的商务翻译译员的需求以及在商务翻译教学中使用CA... 计算机辅助翻译软件在高校中受重视的程度差异很大,不同学校对在商务翻译课程中使用CAT软件的态度是不同的,这实际上反映了学校和教师对此类软件的认识程度。本文通过分析市场对掌握CAT的商务翻译译员的需求以及在商务翻译教学中使用CAT软件的有利与不利因素得出结论:CAT软件的使用是未来的大方向。 展开更多
关键词 机辅翻译软件 商务翻译教学 翻译记忆
下载PDF
项目教学法在应用型大学商务翻译教学中的应用研究 被引量:2
11
作者 曹颖 《西部素质教育》 2017年第7期206-207,共2页
为了有效提升应用型大学商务翻译教学质量,提升学生的探究性学习能力和实践能力,培养高素质、高技能的应用型人才,满足社会各界对商务英语复合型人才的需求,文章从项目教学法的定义和意义入手,并结合应用型大学对教学的本质要求和办学特... 为了有效提升应用型大学商务翻译教学质量,提升学生的探究性学习能力和实践能力,培养高素质、高技能的应用型人才,满足社会各界对商务英语复合型人才的需求,文章从项目教学法的定义和意义入手,并结合应用型大学对教学的本质要求和办学特色,从项目主题设置、项目实施以及项目展示与评价机制的建立三方面探讨了项目教学法在应用型大学商务翻译教学中应用的策略。 展开更多
关键词 应用型大学 项目教学 商务翻译教学
下载PDF
语料库在商务翻译教学中的应用
12
作者 陈冰 《求知导刊》 2017年第19期112-113,共2页
社会对商务翻译人才的需求量不断增大,而传统的商务翻译教学方法不能有效培养学生的自主探索和解决问题能力。语料库具有数据量大、时效性强、统计分析快捷方便的优势,可弥补传统教学方法的不足。基于“数据驱动学习”的理念,文章分... 社会对商务翻译人才的需求量不断增大,而传统的商务翻译教学方法不能有效培养学生的自主探索和解决问题能力。语料库具有数据量大、时效性强、统计分析快捷方便的优势,可弥补传统教学方法的不足。基于“数据驱动学习”的理念,文章分别从商务翻译教学的词汇翻译教学、句子翻译教学、自建语料库三个方面探讨如何将语料库应用到商务翻译的教学中,旨在为商务翻译教学方法改革提供新的视角。 展开更多
关键词 语料库 商务翻译教学 大数据 自主学习
下载PDF
基于建构主义理论的商务翻译教学改革与实践
13
作者 曹宇佳 《当代教研论丛》 2017年第6期18-18,共1页
建构主义理论的提出对现阶段我国高校商务翻译教学实践改革有着重要作用,对传统教学模式进行分析再用建构主义理论作为指导。设计出合理的符合学生心理的教学实践。
关键词 建构主义 商务翻译教学 模式建构
下载PDF
商务翻译教学中的翻译和商务的结合分析
14
作者 符曼 《海外英语》 2021年第21期199-200,共2页
面对经济全球化的背景,在不同国家间商务贸易往来日益频繁的状况下,商务翻译成为了经济交往不可或缺的重要环节。商务翻译教学就需要促使翻译和商务之间的紧密结合,既需要保证翻译内容的精确性,又要满足有关商务内容的专业化描述。该文... 面对经济全球化的背景,在不同国家间商务贸易往来日益频繁的状况下,商务翻译成为了经济交往不可或缺的重要环节。商务翻译教学就需要促使翻译和商务之间的紧密结合,既需要保证翻译内容的精确性,又要满足有关商务内容的专业化描述。该文立足于商务翻译教学,了解当前教学模式和容易出现的问题,探讨分析教学过程中翻译和商务的结合。 展开更多
关键词 商务翻译教学 翻译商务 结合 教学模式
下载PDF
翻译模因论背景下的商务翻译教学
15
作者 武艳霞 《海外英语》 2021年第21期63-64,共2页
随着我国社会经济不断发展,各界人士对翻译模因论背景下的商务翻译教学十分重视。翻译是一种跨国家的文化语言行为,在切斯特曼(Chesterman)看来,翻译是通过某种模因对两种不同的语言进行翻译,在这个跨越国家语言过程中,翻译被称为模因... 随着我国社会经济不断发展,各界人士对翻译模因论背景下的商务翻译教学十分重视。翻译是一种跨国家的文化语言行为,在切斯特曼(Chesterman)看来,翻译是通过某种模因对两种不同的语言进行翻译,在这个跨越国家语言过程中,翻译被称为模因生存载体。模因论是由切斯特曼提出,为商务翻译教学提供新的途径,通过商务实践教学,能够明显看出翻译模因理念为商务翻译教学提供重要帮助。但翻译模因论实际运用过程中,还存在很多问题,以下就是根据不同的商务文本,对一些特殊的教学案例进行分析,为商务翻译教学提供理论上依据和实践做法。 展开更多
关键词 翻译模因论 背景下 商务翻译教学
下载PDF
新时代翻译教学与翻译人才培养跨学科研究——以商务翻译教学为例 被引量:6
16
作者 王清然 徐珺 《中国外语》 北大核心 2023年第4期28-36,共9页
本研究以商务翻译教学作为切入点,探索新文科背景下翻译教学的影响因素及高素质翻译人才培养之相关问题,构建了涉及金融学、经济学、工商管理和国际商务4个专业的教学语料库,实证检验商学专业背景、商务体裁和神经机器翻译技术的应用对... 本研究以商务翻译教学作为切入点,探索新文科背景下翻译教学的影响因素及高素质翻译人才培养之相关问题,构建了涉及金融学、经济学、工商管理和国际商务4个专业的教学语料库,实证检验商学专业背景、商务体裁和神经机器翻译技术的应用对学生商务译文可读性的影响。研究发现:(1)商学专业背景显著地影响了学生的商务译文可读性;(2)商务体裁显著地影响了学生的商务译文可读性;(3)神经机器翻译技术的应用从整体上显著提升了学生的商务译文可读性。本文对新时代翻译教学研究、翻译人才培养以及人文学科如何顺应技术进步具有借鉴意义。 展开更多
关键词 新文科建设 语料库 商务翻译教学 创新人才培养
原文传递
中职商务英语翻译教学现存问题与改革建议
17
作者 赖梅林 《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》 2023年第10期144-147,共4页
随着全球经济的不断发展,商务交流和国际合作日益频繁,商务英语翻译人才的需求也越来越大。在中职教育中,商务英语是一个重要板块,许多中职学校开设了外贸英语、剑桥商务英语等课程,旨在培养学生的翻译能力和商务沟通能力,对于培养商务... 随着全球经济的不断发展,商务交流和国际合作日益频繁,商务英语翻译人才的需求也越来越大。在中职教育中,商务英语是一个重要板块,许多中职学校开设了外贸英语、剑桥商务英语等课程,旨在培养学生的翻译能力和商务沟通能力,对于培养商务英语专业人才有很大贡献。但是,在具体教学过程中,还存在着一些问题,表现在教材编写、师资配置、人才培养模式以及教学方法等方面。本文将探讨这些问题,并提出相应的改革措施,以提高中职商务英语翻译教学的质量。 展开更多
关键词 中职商务英语翻译教学 问题分析 改革措施
下载PDF
项目课程模式下商务英语翻译教学改革探析 被引量:18
18
作者 丁艳 《漯河职业技术学院学报》 2010年第1期138-139,共2页
通过对当前高职高专"商务英语翻译"教学现状的分析,作者认为当前高职高专的商务英语翻译课程教学在教学内容、教学对象和教学方法上都存在着诸多弊端。通过对项目课程模式的分析,作者认为基于项目课程模式下的课程改革能革除... 通过对当前高职高专"商务英语翻译"教学现状的分析,作者认为当前高职高专的商务英语翻译课程教学在教学内容、教学对象和教学方法上都存在着诸多弊端。通过对项目课程模式的分析,作者认为基于项目课程模式下的课程改革能革除这些弊端,并以"商务广告的翻译"教学为例阐述了项目课程教学模式下的"商务翻译"课程的教学思路。 展开更多
关键词 商务翻译教学 项目课程教学模式 改革
下载PDF
基于自建语料库的商务翻译实践教学模式的构建与实施 被引量:5
19
作者 陈炼 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2019年第11期152-154,共3页
本文分析了目前商务翻译教学的存在的问题,并指出混合式教学模式是线上学习与课堂教学的深度融合,也是商务翻译教学改革的重要方向之一,而语料库则为商务翻译教学提供了良好的辅助工具。在此基础上,本文进一步阐述了基于自建语料库的混... 本文分析了目前商务翻译教学的存在的问题,并指出混合式教学模式是线上学习与课堂教学的深度融合,也是商务翻译教学改革的重要方向之一,而语料库则为商务翻译教学提供了良好的辅助工具。在此基础上,本文进一步阐述了基于自建语料库的混合式商务翻译教学模式的构建思路和在实施过程中应注意的几点问题,旨在为商务翻译教学效果的全面优化提供一条有效路径。 展开更多
关键词 语料库 混合式 商务翻译教学
下载PDF
CAT技术支持下的商务翻译课堂教学模式探讨 被引量:1
20
作者 黄美娜 卢卫中 《教育与教学研究》 2012年第8期86-88,109,共4页
以塔多思计算机辅助翻译软件为例,探讨如何将计算机辅助翻译技术应用于商务翻译课堂教学,可为提高翻译教学效果提供参考。采用"TM+PPT"模式可以实现计算机辅助翻译技术与翻译课堂教学的有机结合,能提高学生的翻译能力。
关键词 计算机辅助翻译 翻译记忆库 商务翻译教学 翻译能力
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部