This article evaluated the constructivist pedagogical effectiveness of a TM-aided specialized translation project tested on 16 undergraduates at a technological university using student reflections and the questionnai...This article evaluated the constructivist pedagogical effectiveness of a TM-aided specialized translation project tested on 16 undergraduates at a technological university using student reflections and the questionnaire for qualitative analysis. The results showed that TMs-students-instructor interaction facilitated the learning of specialized translation strategies, meeting the constructivist educational principle of "interaction". In addition, students effectively constructed new translation knowledge through the negotiation of the differences between student and professional translators' translations, concurring with the constructivist educational principle of "conflict resolution". Finally, students successfully learned technical skills of the Trados tool through hands-on practice, and cognitively acquired specialized translation knowledge through reflections writing and oral presentations, fitting the constructivist educational principle of "active participation". Overall, most students' positive responses justified the constructive educational effectiveness of TM-aided specialized translation through TMs consultation, peer help and the instructor support in the self-paced and student-centered learning environment.展开更多
With the great impact of WTO and the business globalization, professional internationalized business people are heavily demanding, which imposes pressure and necessity on practical and effective Business English progr...With the great impact of WTO and the business globalization, professional internationalized business people are heavily demanding, which imposes pressure and necessity on practical and effective Business English program. This essay intends to design an intensive, non-assessed, inservice oral business English course for intermediate business people.展开更多
Lexical chunks are multiword lexical phenomena that exist somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically...Lexical chunks are multiword lexical phenomena that exist somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically determined meaning than language that is put together each time. Lexical chunks theory supports the development of syntactic rules, helps learners to achieve idiomaticity and appropriateness of business expressions, and benefits successful business communication. Through the study of lexical chunks, the major findings are that possibility of lexical chunks in business English correspondences is relatively high, and among factors influencing discourse coherence, lexical chunks are the main point that has already attracted much attention of users. Based on the study, some pedagogical suggestions are provided in business English correspondence writing class.展开更多
文摘This article evaluated the constructivist pedagogical effectiveness of a TM-aided specialized translation project tested on 16 undergraduates at a technological university using student reflections and the questionnaire for qualitative analysis. The results showed that TMs-students-instructor interaction facilitated the learning of specialized translation strategies, meeting the constructivist educational principle of "interaction". In addition, students effectively constructed new translation knowledge through the negotiation of the differences between student and professional translators' translations, concurring with the constructivist educational principle of "conflict resolution". Finally, students successfully learned technical skills of the Trados tool through hands-on practice, and cognitively acquired specialized translation knowledge through reflections writing and oral presentations, fitting the constructivist educational principle of "active participation". Overall, most students' positive responses justified the constructive educational effectiveness of TM-aided specialized translation through TMs consultation, peer help and the instructor support in the self-paced and student-centered learning environment.
文摘With the great impact of WTO and the business globalization, professional internationalized business people are heavily demanding, which imposes pressure and necessity on practical and effective Business English program. This essay intends to design an intensive, non-assessed, inservice oral business English course for intermediate business people.
文摘Lexical chunks are multiword lexical phenomena that exist somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically determined meaning than language that is put together each time. Lexical chunks theory supports the development of syntactic rules, helps learners to achieve idiomaticity and appropriateness of business expressions, and benefits successful business communication. Through the study of lexical chunks, the major findings are that possibility of lexical chunks in business English correspondences is relatively high, and among factors influencing discourse coherence, lexical chunks are the main point that has already attracted much attention of users. Based on the study, some pedagogical suggestions are provided in business English correspondence writing class.