期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
被引量:
2
1
作者
潘晓武
邢宏
《沈阳航空工业学院学报》
2006年第6期161-163,共3页
通过对译例的描述,认为商标品牌名称的汉译是一种目的性翻译行为。并试以德国功能派翻译理论目的论为依托,从汉译商标品牌名称定位这种目的性要求的角度,对随机搜集到的320例商标品牌名称汉译进行分析,阐释和探讨了商标品牌名称汉译的...
通过对译例的描述,认为商标品牌名称的汉译是一种目的性翻译行为。并试以德国功能派翻译理论目的论为依托,从汉译商标品牌名称定位这种目的性要求的角度,对随机搜集到的320例商标品牌名称汉译进行分析,阐释和探讨了商标品牌名称汉译的翻译策略和方法。
展开更多
关键词
商标品牌名称
目的论
名称
定位
翻译
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
被引量:
2
1
作者
潘晓武
邢宏
机构
沈阳建筑大学外国语学院
出处
《沈阳航空工业学院学报》
2006年第6期161-163,共3页
文摘
通过对译例的描述,认为商标品牌名称的汉译是一种目的性翻译行为。并试以德国功能派翻译理论目的论为依托,从汉译商标品牌名称定位这种目的性要求的角度,对随机搜集到的320例商标品牌名称汉译进行分析,阐释和探讨了商标品牌名称汉译的翻译策略和方法。
关键词
商标品牌名称
目的论
名称
定位
翻译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
潘晓武
邢宏
《沈阳航空工业学院学报》
2006
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部