-
题名汉英嗅觉词对比研究——以“臭”为例
- 1
-
-
作者
李宁
-
机构
伊犁师范大学中国语言文学学院
-
出处
《今古文创》
2023年第28期109-111,共3页
-
文摘
嗅觉作为对气味最直接的刺激和感受,随着语言的发展演变,其语义由最初表达生理感受的本义逐步引申出多重隐喻含义,形成一系列与之相关的词语。在词汇的发展演变中,各民族文化传统的差异及思维方式的不同,造就了语言的多样化。以嗅觉词中的“臭”切入,择选汉英两种语言中的相关词汇,试从词义系统、构词方式、语义类别、语用特点等方面对比分析汉英嗅觉词的异同。
-
关键词
嗅觉词
臭
smell
汉英对比研究
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名谈“味”觉词的转义与转域
被引量:4
- 2
-
-
作者
杨岩勇
-
机构
暨南大学华文学院 广东广州
-
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2007年第2期13-19,共7页
-
文摘
中华民族有着悠久的饮食文化,十分重视“味”的感觉,语言是文化的载体,汉语言中与“味”觉相关的词语有酸、甜、苦、辣、香、臭等,这些表生理感受的词汇扩散到更广阔的领域,提高了它们的使用功能、使用范围和使用频率。分析这些“味”觉词的词义演变和感觉转移,有利于我们理清其间种种微妙的关系,更好地服务我们的语言文化教学。
-
关键词
味觉词
嗅觉词
转义
转域
-
Keywords
gustatory words
olfactory words
semantic shift
sensory transfer
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名心理动词中的通感隐喻探微
被引量:1
- 3
-
-
作者
丁薇
-
机构
苏州大学文学院
-
出处
《黑龙江社会科学》
2012年第1期158-160,共3页
-
文摘
汉语的心理动词中普遍存在着通感隐喻,通感隐喻可以作为一种构词的方式和理据。通过对心理动词的考察,我们发现各类感官词构成的心理动词数量不等,在数量上未完全体现通感层级分布的规律,这主要体现在嗅觉类感官词上。像其他隐喻一样,"通感式隐喻"也是语言中新词产生、词义变化的重要手段之一。它丰富了语言的词汇,填补了许多词项空缺,扩大了词语的语义范围。
-
关键词
心理动词
通感隐喻
嗅觉词
层级
-
分类号
H1
[语言文字—汉语]
-