期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语中的汉语趣谈
1
作者
崔江
《卫生职业教育》
1998年第9期38-38,共1页
各种语言之间的互相融通贷借,是带有普遍性的现象。英语在这方面更是表现的极为突出,很有点“拿来主义”的意味,而汉文化是那样的丰富多彩,许多事物观念又是英国人所不知也不能了解的,因此把一些东西的名称按原音照搬,是汉语渗入...
各种语言之间的互相融通贷借,是带有普遍性的现象。英语在这方面更是表现的极为突出,很有点“拿来主义”的意味,而汉文化是那样的丰富多彩,许多事物观念又是英国人所不知也不能了解的,因此把一些东西的名称按原音照搬,是汉语渗入英语的主要原因。比如说饮食之类,中...
展开更多
关键词
英语词汇
汉语
四川广柑
“拿来主义”
猕猴桃
鼻涕虫
事物观
水果品种
汉文化
普遍性
下载PDF
职称材料
题名
英语中的汉语趣谈
1
作者
崔江
机构
安徽省铜陵卫校
出处
《卫生职业教育》
1998年第9期38-38,共1页
文摘
各种语言之间的互相融通贷借,是带有普遍性的现象。英语在这方面更是表现的极为突出,很有点“拿来主义”的意味,而汉文化是那样的丰富多彩,许多事物观念又是英国人所不知也不能了解的,因此把一些东西的名称按原音照搬,是汉语渗入英语的主要原因。比如说饮食之类,中...
关键词
英语词汇
汉语
四川广柑
“拿来主义”
猕猴桃
鼻涕虫
事物观
水果品种
汉文化
普遍性
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语中的汉语趣谈
崔江
《卫生职业教育》
1998
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部