期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
元代傳入中國的希臘—阿拉伯知識——再論元《秘書監志》中的回回書籍和儀器
1
作者 林麗娟 《文史》 北大核心 2024年第1期154-187,共34页
本文討論元《秘書監志》中所提及回回書籍和儀器,嘗試對尚未被破譯和釋讀存在争議的條目提供解決方案。鑒於大部分書籍與儀器的希臘淵源,將結合希臘—阿拉伯學最新成果,闡述其傳入伊斯蘭世界的經過和發展情況。通過比對中世紀伊斯蘭學... 本文討論元《秘書監志》中所提及回回書籍和儀器,嘗試對尚未被破譯和釋讀存在争議的條目提供解決方案。鑒於大部分書籍與儀器的希臘淵源,將結合希臘—阿拉伯學最新成果,闡述其傳入伊斯蘭世界的經過和發展情況。通過比對中世紀伊斯蘭學科分類體系,可知回回書籍乃依循當時主流學科分類標準,精選若干學科中最有代表性的權威著作匯集而成,堪稱代表當時世界前沿知識水平的圖書館。這些書籍的傳入在中西文化交流史上具有重要意義。 展开更多
关键词 《秘書監志》 回回書籍 希臘—阿拉伯學 中西文化交流 元代
下载PDF
元代传入中国的波斯阿拉伯语典籍:从《秘书监志》中的“回回书籍”说起 被引量:2
2
作者 王一丹 《新丝路学刊》 2019年第2期135-147,共13页
13~14世纪的中国与伊朗伊利汗国之间存在着空前活跃和繁荣的科技文化交流。成书于元代后期的《秘书监志》一书记录了收藏在元司天监中的23种“回回书籍”,为研究中国—伊朗文化交流提供了珍贵史料。对于“回回书籍”,中日两国学者早在2... 13~14世纪的中国与伊朗伊利汗国之间存在着空前活跃和繁荣的科技文化交流。成书于元代后期的《秘书监志》一书记录了收藏在元司天监中的23种“回回书籍”,为研究中国—伊朗文化交流提供了珍贵史料。对于“回回书籍”,中日两国学者早在20世纪四五十年代即予以关注,并在对音和释义方面作出了重要贡献,为后人的进一步研究奠定了基础。本文主要依据近几十年来波斯文献整理和出版的新成果,对前人的相关研究略作补正。 展开更多
关键词 《秘书监志》 回回书籍 文化交流 元朝
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部