期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化视域下的英语语言学发展问题——评《文化视角下的英语语言学探究》
1
作者 杨雨桐 《语文建设》 北大核心 2022年第18期I0008-I0008,共1页
文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象。语言既是文化的载体,又是文化传播的方式。从文化视角探究英语语言学,可以将文化语境与语言表达结合起来,有利于回归语言学的本质,也利于探究文学的真谛。由井伟著、民族出版社于2021年出版的... 文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象。语言既是文化的载体,又是文化传播的方式。从文化视角探究英语语言学,可以将文化语境与语言表达结合起来,有利于回归语言学的本质,也利于探究文学的真谛。由井伟著、民族出版社于2021年出版的《文化视角下的英语语言学探究》,是从文化视域下探讨英语语言学发展的著作,也是文化视角下对英语教学创新的探究。本书是探讨文化与英语语言学的学术著作,其特色可以概括为以下三个方面。 展开更多
关键词 英语语言学 文化视角 民族出版社 文化视域 回归语言学 文化语境 学术著作 英语教学创新
下载PDF
语言规划研究的新视角——评《当代中国语言规划研究》
2
作者 李现乐 《大庆师范学院学报》 2012年第5期100-101,共2页
语言规划作为跨学科的研究,具有相当的难度。专著《当代中国语言规划研究——侧重于区域学的视角》就是一部关于语言规划研究的重要著作,该专著从区域政治、区域经济等区域学的多个角度分析了与语言规划相关的理论和实践问题,不失为新... 语言规划作为跨学科的研究,具有相当的难度。专著《当代中国语言规划研究——侧重于区域学的视角》就是一部关于语言规划研究的重要著作,该专著从区域政治、区域经济等区域学的多个角度分析了与语言规划相关的理论和实践问题,不失为新视角下的语言规划研究、探索与尝试的重要成果。 展开更多
关键词 当代中国语言规划研究 语言学 跨学科 回归语言学
下载PDF
“奈达现象”在中国翻译界的新发展 被引量:1
3
作者 史亚菊 李丽霞 王晓燕 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第6期100-104,共5页
奈达的翻译思想从20世纪80年代初开始介绍到中国大陆,在国内译界曾一度形成"言必称奈达"的局面。基于陈宏薇(2001)将前20年分四个阶段的研究,本文通过调查对奈达理论的引文情况,对2001-2008年《中国翻译》上发表的研究文献按... 奈达的翻译思想从20世纪80年代初开始介绍到中国大陆,在国内译界曾一度形成"言必称奈达"的局面。基于陈宏薇(2001)将前20年分四个阶段的研究,本文通过调查对奈达理论的引文情况,对2001-2008年《中国翻译》上发表的研究文献按第五、第六阶段进行了全面梳理,归纳和分析了"奈达现象"在中国的发展趋势:发现经过第四阶段对奈达翻译理论的批判性接受,"奈达现象"在第五阶段走向低谷;在第六阶段转向成为研究热点,由此说明我国的翻译研究出现"回归语言学"倾向。最后提出当前中国译界引用西方翻译理论应与时俱进。 展开更多
关键词 奈达现象 《中国翻译》 引用 翻译研究 西方译论 回归语言学
下载PDF
范式转换抑或视角转变——与谢天振教授商榷 被引量:24
4
作者 吕俊 侯向群 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第1期41-45,共5页
本文是对谢天振教授"翻译本体研究与翻译研究本体"一文的回应。文章指出西方译学研究三十年中经过数次转向又回归语言学的新趋势,也指出我国近二十多年来译学虽然经过几次范式转变,始终没有很好解决语言学问题的事实。作者认... 本文是对谢天振教授"翻译本体研究与翻译研究本体"一文的回应。文章指出西方译学研究三十年中经过数次转向又回归语言学的新趋势,也指出我国近二十多年来译学虽然经过几次范式转变,始终没有很好解决语言学问题的事实。作者认为语言问题是翻译中的核心问题,言语是包括文化信息在内的一切信息的载体,所以文化研究也必须通过对文本的文化解读获得,而不是通过外在性研究获取。文章还阐述了文化转向的真实内。并提出三种译学进步模式:范式转换、问题四段式和视角转变。而文化转向只是译学研究中的视角转变,即属于第三种模式。 展开更多
关键词 反批评 文化转向 回归语言学 范式转换 视角转变
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部