期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
模拟书场原文建构与译文解构——《红楼梦》回末套语英译与启示
被引量:
4
1
作者
陈琳
《外国语》
CSSCI
北大核心
2015年第1期90-96,共7页
《红楼梦》回末套语小句以言语过程和心理过程及物性特征,模拟口头文学"说-听"人际意义建构书场,满足源语读者审美期待。杨宪益与霍克斯译本相应译文中的概念意义和人际意义发生双重偏离,在回末套语层面解构了模拟书场。本文...
《红楼梦》回末套语小句以言语过程和心理过程及物性特征,模拟口头文学"说-听"人际意义建构书场,满足源语读者审美期待。杨宪益与霍克斯译本相应译文中的概念意义和人际意义发生双重偏离,在回末套语层面解构了模拟书场。本文从目标读者角度研究分析,指出《红楼梦》回末套语英译为典籍英译提供的有益启示。
展开更多
关键词
模拟书场
回末套语
建构
解构
目标读者
原文传递
题名
模拟书场原文建构与译文解构——《红楼梦》回末套语英译与启示
被引量:
4
1
作者
陈琳
机构
复旦大学
安徽工业大学外国语学院
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2015年第1期90-96,共7页
基金
2013年中国博士后科学基金资助项目--"四大古典名著章回标记语及章回体英译研究"(2013M540318)阶段性研究成果
国家留学基金资助
文摘
《红楼梦》回末套语小句以言语过程和心理过程及物性特征,模拟口头文学"说-听"人际意义建构书场,满足源语读者审美期待。杨宪益与霍克斯译本相应译文中的概念意义和人际意义发生双重偏离,在回末套语层面解构了模拟书场。本文从目标读者角度研究分析,指出《红楼梦》回末套语英译为典籍英译提供的有益启示。
关键词
模拟书场
回末套语
建构
解构
目标读者
Keywords
the simulated story-telling context
terminal formulae
construction
deconstruction
target readership
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
模拟书场原文建构与译文解构——《红楼梦》回末套语英译与启示
陈琳
《外国语》
CSSCI
北大核心
2015
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部