期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈容易混淆的部分固有语不完全名词的分写法
1
作者 宋英爱 《中国朝鲜语文》 2019年第1期66-72,共7页
随着新的《朝鲜语规范集》面世,出现了不少容易混淆的分写。本论文中提取了其中8个固有语不完全名词,对与之相应的混淆要素进行了比较,并通过中国朝鲜语和韩国语的分写比较,介绍了既容易又正确的判断方法。试图尽量提高使用朝鲜语的准... 随着新的《朝鲜语规范集》面世,出现了不少容易混淆的分写。本论文中提取了其中8个固有语不完全名词,对与之相应的混淆要素进行了比较,并通过中国朝鲜语和韩国语的分写比较,介绍了既容易又正确的判断方法。试图尽量提高使用朝鲜语的准确性的同时,对朝鲜语分写法发展方向进行了考察。 展开更多
关键词 固有不完全名词 助词 分写 词典中含义
原文传递
对固有词不完全名词分写法中提出的问题之考察
2
作者 金哲浩 《中国朝鲜语文》 2019年第2期72-75,共4页
本文对随着分写法规定的大幅度修改,中国朝鲜语固有词不完全名词的分写法中提出的带有倾向性的问题,也就是像‘?,??’,虽然在韩国体词后成为助词、在谓词后成为依存名词,词类发生变化,但在朝鲜和中国无论何时都成为不完全名词时的分写法... 本文对随着分写法规定的大幅度修改,中国朝鲜语固有词不完全名词的分写法中提出的带有倾向性的问题,也就是像‘?,??’,虽然在韩国体词后成为助词、在谓词后成为依存名词,词类发生变化,但在朝鲜和中国无论何时都成为不完全名词时的分写法;另外像‘?,?(???‘?’)’,在朝鲜视为不完全名词予以连写,而在韩国视为词缀予以连写,唯独中国朝鲜语中需要分写时的分写法;在朝鲜视为不完全名词予以连写,而在韩国视为单词予以连写,唯独中国朝鲜语中根据新规范需要分写时的分写法进行了考察。 展开更多
关键词 中国朝鲜语 固有不完全名词 分写法
原文传递
朝鲜语规范的变化以及用法
3
作者 崔英爱 《中国朝鲜语文》 2019年第6期67-75,共9页
《〈朝鲜语规范集〉解说》对2007年版《朝鲜语规范集》和2017年版《朝鲜语规范集》中较为简单说明或者未涉及到的问题作了详细解释并进行了补充说明。然而,没有对隔写法,特别是其中对固有词不完全名词和汉字词不完全名词的隔写法以及标... 《〈朝鲜语规范集〉解说》对2007年版《朝鲜语规范集》和2017年版《朝鲜语规范集》中较为简单说明或者未涉及到的问题作了详细解释并进行了补充说明。然而,没有对隔写法,特别是其中对固有词不完全名词和汉字词不完全名词的隔写法以及标点符号的位置、隔写法的用法等等,在以往的《朝鲜语规范集》中没有做具体的解释,读者理解起来会有一定的难度。本文重点介绍了既可作助词,又可充当不完全名词的形态完全相同或相似的词语隔写法。同时重点筛选出使用朝鲜语的广大编辑、教师和学生平时所遇到的,例如书名号和双书名号、引号和双引号等方面的难题,以提高"科学性、渐进性、通俗性"为原则,通俗易懂地进行了解释和说明,使读者能够对规范内容一目了然。笔者认为,对《规范集》及其《解读》的正确理解将会对朝鲜语的可持续发展提供一定的帮助。 展开更多
关键词 拼写法 隔写法 标点符号 固有不完全名词 汉字词不完全名词 助词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部