期刊文献+
共找到62篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
新时代时政类主题图书对外出版现状与高质量发展——基于国家社科基金中华学术外译项目(2017-2021)分析
1
作者 魏崇辉 马磊 《新闻论坛》 2024年第1期15-20,共6页
新时代中国时政类主题图书对外出版活动是构建中国国际形象、展现当代中国样态、呈现中国特色哲学社会科学体系主体性与原创性的重要依托。以2017-2021年国家社科基金中华学术外译项目为例,从学科、作者、出版机构等方面分析研究我国近... 新时代中国时政类主题图书对外出版活动是构建中国国际形象、展现当代中国样态、呈现中国特色哲学社会科学体系主体性与原创性的重要依托。以2017-2021年国家社科基金中华学术外译项目为例,从学科、作者、出版机构等方面分析研究我国近5年时政类主题图书对外出版的整体情况,尝试指出,需要拓宽时政类主题图书对外出版所涉及的学科领域、实现主题的全领域覆盖、积极吸引新生代学者与更多出版机构加入时政类主题图书对外出版,以期为促进时政类主题图书对外出版高质量发展提供参考。 展开更多
关键词 时政类主题图书 出版 中华学术项目
下载PDF
国家社科基金中华学术外译项目五年立项述评(2013—2017)——基于中国文化“走出去”视角 被引量:2
2
作者 陈盼 《江苏外语教学研究》 2019年第2期90-93,共4页
2013-2017年中华学术外译共立项561项,涉及26个学科门类、资助了15个文版,7大片区都参与了该项目。本文就立项项目的学科分布特点、资助文版特点以及参与申报的地域特点进行了分析,指出了优缺点,并对中华学术外译项目未来的发展提出了... 2013-2017年中华学术外译共立项561项,涉及26个学科门类、资助了15个文版,7大片区都参与了该项目。本文就立项项目的学科分布特点、资助文版特点以及参与申报的地域特点进行了分析,指出了优缺点,并对中华学术外译项目未来的发展提出了三点建议。 展开更多
关键词 中华学术项目 文化"走出去" 学科分布 资助文版 地域分布
下载PDF
对国家社科基金“中华学术外译项目”的几点思考 被引量:20
3
作者 李雪涛 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2014年第1期1-4,共4页
国家社科基金于2010年设立的"中华学术外译项目",旨在促进中外学术交流,推动我国哲学社会科学优秀成果和优秀人才走向世界。该项目主要资助我国哲学社会科学研究的优秀成果以外文形式在国外权威出版机构出版,进入国外主流发... 国家社科基金于2010年设立的"中华学术外译项目",旨在促进中外学术交流,推动我国哲学社会科学优秀成果和优秀人才走向世界。该项目主要资助我国哲学社会科学研究的优秀成果以外文形式在国外权威出版机构出版,进入国外主流发行传播渠道,以增进国外对当代中国和中国哲学社会科学以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国哲学社会科学的国际影响力。这一项目实施三年来,为中国学术的海外传播做出了巨大贡献。本文从分析中国学术外译目前存在的问题入手,对"中华学术外译项目"提出了几点具体的建议,并希望借此将这一项目打造成为一个中华学术外译的系统性工程。 展开更多
关键词 中华学术 哲学社会科学
下载PDF
东法西渐:当代中国法学学术著作的世界传播——以国家社科基金“中华学术外译项目”法学类作品为中心 被引量:4
4
作者 陈玺 景倩倩 《法学教育研究》 CSSCI 2018年第2期49-72,共24页
在构建中国特色社会主义法律体系背景之下,推介优秀法学研究成果走向世界,为全球治理贡献中国智慧,提供中国方案,大力推进"一带一路"建设,已经成为当代社会发展的重大命题。回溯百年法制建设心路历程,"东法西渐"的文化输入模式应当... 在构建中国特色社会主义法律体系背景之下,推介优秀法学研究成果走向世界,为全球治理贡献中国智慧,提供中国方案,大力推进"一带一路"建设,已经成为当代社会发展的重大命题。回溯百年法制建设心路历程,"东法西渐"的文化输入模式应当成为"西法东渐"历史旧迹的时代回应。文化的交流与共鸣是各个国家之间深层次了解的过程,国家社科基金"中华学术外译项目"将我国哲学社会科学研究的优秀成果翻译成不同国家的语言向世界传播,为我国优秀学术成果提供了走向全世界的媒介,为国外学界发现中国、了解中国、认知中国提供了重要平台。 展开更多
关键词 中华学术项目 法学 东法西渐
下载PDF
中华学术外译语言学项目统计分析及译传策略
5
作者 葛焱磊 黄溯鑫 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第1期24-29,共6页
中华学术外译承担着向世界传播中国声音的使命,已成为备受瞩目的国家级项目。但目前对项目的整体研究相对较少,尤其缺乏对具体学科门类的实证分析。通过对2010-2022年的立项信息的研究结果显示,语言学立项主题以汉语本体研究为主、立项... 中华学术外译承担着向世界传播中国声音的使命,已成为备受瞩目的国家级项目。但目前对项目的整体研究相对较少,尤其缺乏对具体学科门类的实证分析。通过对2010-2022年的立项信息的研究结果显示,语言学立项主题以汉语本体研究为主、立项文版分布不均衡、推荐选题数量有限、海外传播力度不足,因此,建立语言学撰写、出版、翻译和海外传播的外译联动机制,广泛选题,积极申报,平衡文版,以通过多维角度、多方渠道来推动中华学术外译的高效实施,为项目决策者和申请者提供重要参考。 展开更多
关键词 语言学项目 中华学术 传策略 统计分析
下载PDF
交流互鉴视域下中华学术外译项目出版走出去策略研究
6
作者 林丽萍 《出版参考》 2024年第8期19-22,共4页
当前国际形势严峻,出版物作为国际交流的重要载体,承担着促进中外文明交流互鉴的重要使命,中华学术外译项目成立以来在繁荣中华学术、构建对外话语方面发挥了重要作用,但也存在重事前评审,轻事后宣传;重翻译质量,轻学术影响力;重传统出... 当前国际形势严峻,出版物作为国际交流的重要载体,承担着促进中外文明交流互鉴的重要使命,中华学术外译项目成立以来在繁荣中华学术、构建对外话语方面发挥了重要作用,但也存在重事前评审,轻事后宣传;重翻译质量,轻学术影响力;重传统出版,轻数字出版等问题。本文从深耕内容、铸就学术精品,强化管理、确保出版顺畅,拓宽渠道、提升国际影响三个方面给出了优化策略。 展开更多
关键词 中华学术项目 版权输出 走出去
下载PDF
国家社会科学基金中华学术外译项目的调查分析 被引量:9
7
作者 尹洪山 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2018年第4期64-68,共5页
国家社科基金中华学术外译项目的设立对推动中国传统文化和学术精品走向世界发挥了积极作用。本文通过分析2010—2017年的立项情况,梳理外译项目历年在立项数量、学科分布和申请机构方面的相关数据,并对项目的未来规划和发展方向提出建... 国家社科基金中华学术外译项目的设立对推动中国传统文化和学术精品走向世界发挥了积极作用。本文通过分析2010—2017年的立项情况,梳理外译项目历年在立项数量、学科分布和申请机构方面的相关数据,并对项目的未来规划和发展方向提出建设性思考。 展开更多
关键词 国家社科基金中华学术外译项目 2010—2017年 出版“走出去”
下载PDF
中华学术外译项目提升我国社科英文期刊国际影响力研究
8
作者 史小军 昌元英 《传媒》 北大核心 2023年第16期36-40,共5页
中国社科英文期刊是体现我国社会科学研究水平的重要平台。本文以国家社科基金中华学术外译项目2010—2021年资助的社科英文期刊为基础数据,从资助体系、资助效益、期刊发展水平、期刊学术影响力四个方面深入分析“外译项目”的发展情... 中国社科英文期刊是体现我国社会科学研究水平的重要平台。本文以国家社科基金中华学术外译项目2010—2021年资助的社科英文期刊为基础数据,从资助体系、资助效益、期刊发展水平、期刊学术影响力四个方面深入分析“外译项目”的发展情况。研究认为,目前该项目还存在资助体制不完善、资助效益不高、资助领域不平衡、各刊学术影响力有待进一步提升等问题。本文建议“外译项目”完善资助体制,提高资助效益,深刻把握输出内容,助力拓展国际传播渠道,提升期刊学术影响力,为构建我国哲学社会科学国际学术话语体系作出更大贡献。 展开更多
关键词 中华学术项目 社科英文期刊 国际影响力 国际传播
下载PDF
2015-2019年国家社科基金“中华学术外译”项目出版现状及趋势 被引量:1
9
作者 邹杰 林嘉新 《技术与创新管理》 2021年第4期417-423,共7页
为了向“中华学术外译”项目决策提供数据支撑,通过定性量化分析,研究了2015-2019年立项情况,对比分析了立项数量、学科分布、资助文版、责任单位、国外出版机构及关键词词频。研究发现,自2015年起,“中华学术外译”项目申报资质收紧,... 为了向“中华学术外译”项目决策提供数据支撑,通过定性量化分析,研究了2015-2019年立项情况,对比分析了立项数量、学科分布、资助文版、责任单位、国外出版机构及关键词词频。研究发现,自2015年起,“中华学术外译”项目申报资质收紧,项目审核流程严格化;学科种类多样化,传统人文学科占比高,学科分布不平衡;资助文版多样,主要集中在发达国家所使用的语言;立项数与学科覆盖面向综合性出版单位集中;境外出版机构向欧美地区名社大社集中;词频分布均衡。结果表明,“中华学术外译”项目自实施以来取得了良好效果和强烈反响,但也存在一些问题亟需完善,总体势头依然稳中向好。 展开更多
关键词 出版发行 中华学术项目 量化分析 词频统计 出版现状
下载PDF
2012年国家社科基金中华学术外译项目
10
《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第2期127-127,共1页
近日全国哲学社会科学规划领导小组下发通知,开展2012年国家社会科学基金中华学术外译项目申报工作。
关键词 国家社科基金 学术 中华 国家社会科学基金 项目申报工作 科学规划
原文传递
国家社科“中华学术外译”项目研究回顾与展望——基于2010—2019年的CNKI文献计量分析 被引量:1
11
作者 高芬 何倩妮 《陕西理工大学学报(社会科学版)》 2020年第6期53-59,66,共8页
国家社科基金“中华学术外译”项目是我国“走出去”战略的重要一步,旨在提高我国的软实力,让全世界了解“哲学社会科学中的中国”,对塑造我国的国际形象非常有益。采用文献计量分析法,以2010—2019年的立项项目为对象,以中国学术期刊... 国家社科基金“中华学术外译”项目是我国“走出去”战略的重要一步,旨在提高我国的软实力,让全世界了解“哲学社会科学中的中国”,对塑造我国的国际形象非常有益。采用文献计量分析法,以2010—2019年的立项项目为对象,以中国学术期刊网络出版总库CNKI文献为参考,对立项数量、申请人(机构)、立项学科、立项主题、外译语言及传播现状六个方面进行定量分析。依此,提出以下结论及建议:应加大与各国期刊机构之间的交流与合作以便于更广泛深入地传播;加速培养我国优秀的外语人才及小语种人才以提升翻译人才数量和质量;更贴切全面地做好外译工作,真正让世界了解中国。 展开更多
关键词 中华学术项目 现状 展望 传播 文献计量分析
下载PDF
中国学术著作“走出去”——基于中华学术外译项目历年立项可视化分析(2010—2020)
12
作者 谭华 《外语教育研究》 2023年第2期62-68,共7页
为全面、深入考察国家社科基金中华学术外译项目历年立项情况,综合运用Excel、Python和R等工具,从多个维度进行了统计与可视化分析。分析维度主要包括语种分布、学科分布、主题分布、主持人背景、地区分布。研究结果可帮助学者们在申报... 为全面、深入考察国家社科基金中华学术外译项目历年立项情况,综合运用Excel、Python和R等工具,从多个维度进行了统计与可视化分析。分析维度主要包括语种分布、学科分布、主题分布、主持人背景、地区分布。研究结果可帮助学者们在申报该类项目时更好地把握选题方向,并为科研管理部门更好地推进该项目提供数据参考。 展开更多
关键词 中华学术 立项分析 可视化
下载PDF
中华文化“走出去”的有益探索——基于中华学术外译项目的国家实践(2010—2019年) 被引量:4
13
作者 吴碧宇 《文化软实力研究》 2019年第6期28-34,共7页
中华学术外译项目,作为一项外译推介的国家实践,启动至今已立项872项。不仅推动了中国学术与国际学术的对话,在建构人类命运共同体的学术文化自信中发挥着积极作用。9年来,中华学术外译项目不断地修订申报条件、申报资格,与时俱进地增... 中华学术外译项目,作为一项外译推介的国家实践,启动至今已立项872项。不仅推动了中国学术与国际学术的对话,在建构人类命运共同体的学术文化自信中发挥着积极作用。9年来,中华学术外译项目不断地修订申报条件、申报资格,与时俱进地增加选题范围。向世界传播“中国学术声音”、讲好“中国学术故事”,展示“中国风貌”,积极向世界分享中国智慧和中国方案,践行“建构人类命运共同体”思想的学术文化自信。 展开更多
关键词 建构人类命运共同体 学术文化自信 中华学术项目
下载PDF
中华学术外译背景下汉译英学术文本的词汇丰富度研究
14
作者 刘永厚 魏旖旎 《浙江外国语学院学报》 2023年第4期77-83,共7页
近年来,使用平行语料库进行汉译英研究已成为国内翻译学界的一大热点。本研究自建平行语料库,从词汇特征入手,对汉语学术著作《语言符号学》及其英译本,以及英语学术著作Handbook of Semiotics(以下简称Handbook)的词汇丰富度进行了比... 近年来,使用平行语料库进行汉译英研究已成为国内翻译学界的一大热点。本研究自建平行语料库,从词汇特征入手,对汉语学术著作《语言符号学》及其英译本,以及英语学术著作Handbook of Semiotics(以下简称Handbook)的词汇丰富度进行了比较研究。研究结果表明:1)《语言符号学》英译本的词汇多样性与Handbook比较接近,未呈现出词汇范围窄化的倾向;2)相对于原作,《语言符号学》英译本的词汇密度有所降低,连词、介词和代词存在扩增现象;3)《语言符号学》英译本的词汇复杂度低于Handbook,前者的阅读难度相对较低。 展开更多
关键词 中华学术 词汇丰富度 平行语料库 简化
下载PDF
基于翻译政治策略的中华学术外译新理念
15
作者 胡伟华 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2023年第3期149-155,共7页
国家社科基金“中华学术外译项目”是国家翻译行为浓墨重彩之笔,译者在进行学术作品的对外翻译时,应采取相应的政治策略,以提高中华学术外译作品以及国家外交宣传的域外接受度和传播效果。基于中华学术外译2010—2018年发展现状,即立项... 国家社科基金“中华学术外译项目”是国家翻译行为浓墨重彩之笔,译者在进行学术作品的对外翻译时,应采取相应的政治策略,以提高中华学术外译作品以及国家外交宣传的域外接受度和传播效果。基于中华学术外译2010—2018年发展现状,即立项数量、资助文版、立项学科、项目负责人状况,对中华学术外译项目的文本择取、译者选择、翻译过程、译本宣传路径进行全流程剖析,提出基于跨文化翻译政治策略的中华学术外译“柔性翻译”新理念,以期对优秀作品外译以及域外接受度和国家形象的对外传播提供借鉴。 展开更多
关键词 中华学术 政治策略 柔性翻
下载PDF
“一带一路”视域下中华学术外译项目现状与推进路径 被引量:9
16
作者 任文京 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2018年第15期63-66,共4页
对2012~2017年6年间中华学术外译项目进行统计,分析涉及"一带一路"沿线国家项目数量和语种偏少的原因,论述在"一带一路"视域下加强与沿线国家学术出版合作的重要意义,并就加大力度推进中华学术外译项目走进"... 对2012~2017年6年间中华学术外译项目进行统计,分析涉及"一带一路"沿线国家项目数量和语种偏少的原因,论述在"一带一路"视域下加强与沿线国家学术出版合作的重要意义,并就加大力度推进中华学术外译项目走进"一带一路"沿线国家的路径提出对策建议。 展开更多
关键词 “一带一路” 中华学术项目 学术出版 传播影响力
下载PDF
中华学术外译项目发展研究 被引量:6
17
作者 夏侠 《出版参考》 2021年第4期29-31,共3页
中华学术外译项目作为中国图书海外出版的重要支持平台,经历了10年的发展与完善,先后资助千余项优秀学术成果走出去。文章分析了项目发展的三个阶段并讨论了项目谁来主导、如何保证翻译质量和提升传播效果等问题,提出由中方出版机构主... 中华学术外译项目作为中国图书海外出版的重要支持平台,经历了10年的发展与完善,先后资助千余项优秀学术成果走出去。文章分析了项目发展的三个阶段并讨论了项目谁来主导、如何保证翻译质量和提升传播效果等问题,提出由中方出版机构主导、通过项目机制甄选译者、建立学术走出去效果评估体系等解决方案。通过项目优化,使其对中国学术走出去起到引领、指导和助力作用,推动一批学术精品力作在国际学术舞台上代表中国学术声音,更好地展示哲学社会科学中的中国。 展开更多
关键词 中华学术 质量 传播效果
下载PDF
新时期的“中学西渐”——基于“中华学术外译项目”(2014—2018)的统计分析 被引量:4
18
作者 张琦 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2019年第6期58-61,共4页
"中华学术外译项目"于2010年正式启动。文章对2014—2018年获资助项目进行了统计分析,以揭示"中华学术外译项目"发展情况,并试图从译介内容、译介途径、译介主体、译介受众和译介效果等方面探讨项目中存在的问题及... "中华学术外译项目"于2010年正式启动。文章对2014—2018年获资助项目进行了统计分析,以揭示"中华学术外译项目"发展情况,并试图从译介内容、译介途径、译介主体、译介受众和译介效果等方面探讨项目中存在的问题及发展对策。 展开更多
关键词 中华学术项目 "走出去"
下载PDF
中华学术外译项目助力中国学术著作走出去--基于中华学术外译项目2010-2020年的统计分析 被引量:9
19
作者 吕秋莎 《出版参考》 2021年第11期26-32,共7页
本文以国家社科基金中华学术外译项目为例,从立项总数、学科分布、文版种数、申报主体四个方面对2010-2020年的立项情况进行了统计,分析了该项目的现状及特点。中华学术外译项目以资助学术精品为主,推动了大量的学术著作译成外文,在海... 本文以国家社科基金中华学术外译项目为例,从立项总数、学科分布、文版种数、申报主体四个方面对2010-2020年的立项情况进行了统计,分析了该项目的现状及特点。中华学术外译项目以资助学术精品为主,推动了大量的学术著作译成外文,在海外出版和发行,取得了显著的成绩。但同时,在项目的实际操作中,应警惕该项目面临的新问题和挑战。 展开更多
关键词 学术著作 中华学术项目 走出去
下载PDF
学术出版与理论自信:新闻传播研究的“东学西渐”--基于“中华学术外译项目”的分析
20
作者 张金凯 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2022年第22期44-48,共5页
中国的新闻传播研究从“西学东渐”走来逾百年,已逐渐开始步入“东学西渐”的新时期。通过对2014—2021年国家社科基金“中华学术外译项目”新闻学与传播学类出版著作的分析,发现这些著作作为中国学术出版的典范,以新闻传播研究的学科... 中国的新闻传播研究从“西学东渐”走来逾百年,已逐渐开始步入“东学西渐”的新时期。通过对2014—2021年国家社科基金“中华学术外译项目”新闻学与传播学类出版著作的分析,发现这些著作作为中国学术出版的典范,以新闻传播研究的学科视野和学术框架讲述“中国故事”,并提出具有本土特色的“中国理论”。从学术出版的角度看,中国的新闻传播研究已经从早期“舶来品”的理论依附阶段到逐步反思、立足本土、构建本土话语的理论自觉阶段,开始进入主动建构国际学术话语权的理论自信阶段。 展开更多
关键词 学术出版 中华学术项目 新闻传播研究 国际学术话语权
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部