期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于“中华学术外译项目”(2010-2022)的国家翻译政策研究 被引量:2
1
作者 吴赟 潘柳叶 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2024年第1期21-29,F0003,共10页
对外翻译实践是承载国家意识与立场的文化政治行为,不仅是贯彻国家政策意志的体现,也是翻译政策规划和引导下的产物,受到翻译政策的调节、指导、干预与约束。因此,必须将翻译政策因素纳入对外翻译的研究视野。本文廓清了国家翻译政策的... 对外翻译实践是承载国家意识与立场的文化政治行为,不仅是贯彻国家政策意志的体现,也是翻译政策规划和引导下的产物,受到翻译政策的调节、指导、干预与约束。因此,必须将翻译政策因素纳入对外翻译的研究视野。本文廓清了国家翻译政策的定义与属性,并以“中华学术外译项目”(2010-2022)为案例,探讨该项目的翻译政策在选题范围、资助文版、申请主体、国际出版等维度的历时发展与演进,分析了“外译项目”立项结果与申报政策之间的相关度,对于增强未来国家翻译政策制定的前瞻性、科学性与针对性具有重要指导意义。 展开更多
关键词 中华学术外译 国家翻译政策 对外翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部