期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于翻译研究各流派分类的现状分析——兼论中国译论在国际翻译理论体系中的地位 被引量:7
1
作者 朱健平 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第2期72-76,共5页
翻译界已开始有意识地对翻译研究流派进行分类 ,但目前尚未达成统一的意见 ,而且由于分类标准不统一而显得有点混乱。对翻译研究流派分类首先应该确定好分类标准 ,然后依据不同的标准进行分类。而且对西方当代翻译流派的划分同样适合中... 翻译界已开始有意识地对翻译研究流派进行分类 ,但目前尚未达成统一的意见 ,而且由于分类标准不统一而显得有点混乱。对翻译研究流派分类首先应该确定好分类标准 ,然后依据不同的标准进行分类。而且对西方当代翻译流派的划分同样适合中国翻译研究的现状 ,中国译论是国际译论体系不可分割的一部分。 展开更多
关键词 翻译研究流派 分类标准 中国译论 国际翻译理论体系 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部