期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
图书文种划分标准与实践
1
作者 李宝英 《图书馆建设》 CSSCI 北大核心 1993年第5期30-31,共2页
最近,我们对本馆外文书库藏书进行了调查,发现图书文种的划分存在较大的盲目性及随意性,有以采购渠道作为划分文种依据的;有依照图书封面与书名页文字来划分的;有依照书后书名翻译标签标明的文种进行划分的;双语以上对照的图书以书名中... 最近,我们对本馆外文书库藏书进行了调查,发现图书文种的划分存在较大的盲目性及随意性,有以采购渠道作为划分文种依据的;有依照图书封面与书名页文字来划分的;有依照书后书名翻译标签标明的文种进行划分的;双语以上对照的图书以书名中第一种文字划分。这样,一些特征相同的书甚至同种书,因购书渠道不一,划分时期不同,而被认为是不同语种异处收藏,而同一国家出版的不同文别的图书又被错划为同一文种而集中收藏。鉴于这种情况,我们对其他馆文种划分的标准、原则进行了调查,并对种类不同的图书进行了反复研究,制定出划分标准。依此标准。 展开更多
关键词 图书文种 划分标准 图书著录
下载PDF
不明和模糊文种图书对采购的影响及对策
2
作者 黄瑞雄 《吉林高校图书馆》 1991年第2期31-32,共2页
关键词 图书补充 图书文种
下载PDF
论中外文图书的界定与国内版外文图书的采编工作
3
作者 谭毅 《科技风》 2017年第11期271-271,共1页
目前,我国国内版图书的中外文文种的界定越来越难,在不同的图书馆当中,同一种图书的文种界定不尽相同,这种情况普遍存在。本文利用图书案例,对我国影印版以及原版的外文图书文种进行界定和采编工作的对策进行研究和分析,以期能够为相关... 目前,我国国内版图书的中外文文种的界定越来越难,在不同的图书馆当中,同一种图书的文种界定不尽相同,这种情况普遍存在。本文利用图书案例,对我国影印版以及原版的外文图书文种进行界定和采编工作的对策进行研究和分析,以期能够为相关问题的研究提供一些有价值的参考和借鉴。 展开更多
关键词 国内版外文图书 图书采编 资源整合共享 图书文种界定 中外文图书
下载PDF
论中外文图书的界定与国内版外文图书的采编工作 被引量:4
4
作者 邵仰东 《图书情报工作》 CSSCI 北大核心 2009年第7期83-86,141,共5页
近年来,国内版图书的中外文文种界定日趋困难,同种图书在不同图书馆中文种界定不一致的情况十分普遍。通过图书实例探讨授权影印版外文图书及国内原版外文图书文种界定的复杂性和采编工作的应对措施。建议高校图书馆应改革按文种划分图... 近年来,国内版图书的中外文文种界定日趋困难,同种图书在不同图书馆中文种界定不一致的情况十分普遍。通过图书实例探讨授权影印版外文图书及国内原版外文图书文种界定的复杂性和采编工作的应对措施。建议高校图书馆应改革按文种划分图书的管理模式,实行按学科类集各类型文献,中外文图书混合采编,混合馆藏排架等措施,逐步实现信息资源的整合共享。 展开更多
关键词 高校图书 国内版外文图书 图书文种界定 图书采编工作 资源整合共享
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部