-
题名梁启超的译书思想对近代图书馆学翻译之影响
被引量:3
- 1
-
-
作者
翟桂荣
-
机构
河南大学图书馆
河南大学文献信息研究所
-
出处
《大学图书馆学报》
CSSCI
北大核心
2020年第4期119-126,共8页
-
基金
国家社会科学基金项目“近代图书馆学汉译文献整理与研究”(编号:18BTQ002)的研究成果之一。
-
文摘
通过对历史文献的梳理,介绍了梁启超的译书思想及其对翻译事业的提倡与贡献,考察了他结缘图书馆学翻译之实践,分析了其译书思想对近代图书馆学者翻译、图书馆学期刊创办、图书馆学汉译文献主题的影响。
-
关键词
梁启超
译书思想
图书馆学翻译
汉译文献
-
Keywords
Liang Qichao
Translation Thoughts of Books
Library Science Translation
Chinese Literature Translation
-
分类号
G250.9
[文化科学—图书馆学]
-
-
题名新中国图书馆学翻译事业的历史思考
被引量:3
- 2
-
-
作者
姚玲杰
-
机构
河南师范大学图书馆
-
出处
《图书馆建设》
CSSCI
北大核心
2014年第2期5-7,16,共4页
-
基金
2013年度河南省教育厅人文社会科学研究项目"新中国图书馆学翻译史研究"的成果之一
项目编号:2013-QN-366
-
文摘
新中国图书馆学翻译事业的发展历程表明,图书馆学要注重其在跨文化交际中的作用。国内图书馆需坚持自由的学术思想,培养自己的学科体系,不断提高研究人员的外文阅读能力,这样才能有效规避社会形态的不利影响,为教育与文化的发展提供有效的文献保障,真正实现国内图书馆与世界文化的交流。
-
关键词
图书馆学翻译事业
社会形态
学术自由
图书馆事业
-
Keywords
Library science translation cause
Social formation
Academic freedom
Library cause
-
分类号
G250.9
[文化科学—图书馆学]
G259.29
[文化科学—图书馆学]
-