期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
建立交互式的听力图式模式 被引量:1
1
作者 王晓红 《社科纵横》 2006年第6期151-151,共1页
本文以图式理论为切入点,分析听力理解中图式的激活、构建和填充对有效获得言语信息的作用,探讨了建立交互式听力图式模式对二语听力教学的积极作用。
关键词 图式理论 听力理解 交互式听力图式模式
下载PDF
英语新闻听力交互式图式模式构建
2
作者 宋畅 《湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)》 2008年第5期95-96,共2页
新闻听力理解过程是一种信息解码过程,是意义再构建的复杂的信息处理过程,也是"自上而下"和"自下而上"的交互作用过程。英语新闻听力交互式图式模式的构建必须从两个方面入手,一是加强新闻微技能训练,促进自下而上... 新闻听力理解过程是一种信息解码过程,是意义再构建的复杂的信息处理过程,也是"自上而下"和"自下而上"的交互作用过程。英语新闻听力交互式图式模式的构建必须从两个方面入手,一是加强新闻微技能训练,促进自下而上的信息处理;二是丰富新闻文化模式,促进自上而下的信息处理。 展开更多
关键词 图式理论 新闻听力 交互图式模式
下载PDF
略谈图式翻译模式在英汉翻译的运用与实践
3
作者 刘昂 《湖南科技学院学报》 2010年第2期182-183,186,共3页
图式作为认知心理学的范畴,强调大脑中的"图式"对信息储存和处理,再将新事物与已有的知识、经历有机的组织起来的一种认知功能。研究图式理论在翻译理论及实践的作用可以为翻译中的直译与意译之争提供了新的视角和理论,文章... 图式作为认知心理学的范畴,强调大脑中的"图式"对信息储存和处理,再将新事物与已有的知识、经历有机的组织起来的一种认知功能。研究图式理论在翻译理论及实践的作用可以为翻译中的直译与意译之争提供了新的视角和理论,文章从图式直译模式、图式解释模式、图式融合模式三个方面探讨了在图式缺省,特别是文化图式的缺省语境下,英汉语言翻译转换中如何在积极接受源语文化的同时,保持的语文化的特性,从而实现语言文化间的流、融合与共生的实践问题。 展开更多
关键词 文化图式 图式直译模式 图式意译模式 图式校对模式 图式交互模式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部