期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
功能加忠诚视角下土楼旅游文本汉英翻译
1
作者 李静雯 《黄山学院学报》 2017年第6期48-50,共3页
以功能加忠诚的翻译理论指导漳州土楼旅游文本的汉英翻译实践,探讨有利于旅游文本翻译与本土文化对接的翻译策略和方法,以期促进旅游文化的对外交流,提升漳州土楼知名度,扩大土楼旅游的国际影响。
关键词 功能加忠诚理论 文化 土楼旅游文本汉译英
下载PDF
漫谈福建土楼旅游文本的汉译英翻译策略 被引量:1
2
作者 潘涓涓 《怀化学院学报》 2010年第7期93-95,共3页
福建土楼旅游文本的汉语文本包涵土楼独特的建筑特色和土楼文化信息,在汉译英过程中应该采取"以信息为中心"的翻译策略,采用各种方法使译文符合英语旅游文本表达惯例,使译文读者获得与原文读者类似的感受并接受其中蕴涵的文... 福建土楼旅游文本的汉语文本包涵土楼独特的建筑特色和土楼文化信息,在汉译英过程中应该采取"以信息为中心"的翻译策略,采用各种方法使译文符合英语旅游文本表达惯例,使译文读者获得与原文读者类似的感受并接受其中蕴涵的文化信息,从而促进土楼文化的对外宣传和土楼旅游发展。 展开更多
关键词 旅游翻译 福建 土楼旅游文本 汉译英 建筑特色 文化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部