期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
四川方言中的古巴蜀土著语研究 被引量:1
1
作者 向学春 《重庆三峡学院学报》 2008年第5期103-106,共4页
文章通过考察和比较历代古籍文献中著录的古巴蜀方言词语在现代四川方言中的存留情况,由此探寻四川方言与古巴蜀土著语之间的关系以及形成这种关系的原因。
关键词 古巴蜀土著语 四川方言 关系 原因
下载PDF
基于历史比较语言学视角的同源关键土著语课程设置研究
2
作者 程彤 《语言政策与语言教育》 2021年第2期52-64,117,共14页
本文基于历史比较语言学视角,以波斯语、塔吉克语和达里语这三门同源关键土著语为例,从三门语言的历史渊源和本体相似性论证了主辅课程设计的可行性。由此构建三语课程体系,即以波斯语课程体系为主,塔吉克语和达里语课程体系为辅,系统... 本文基于历史比较语言学视角,以波斯语、塔吉克语和达里语这三门同源关键土著语为例,从三门语言的历史渊源和本体相似性论证了主辅课程设计的可行性。由此构建三语课程体系,即以波斯语课程体系为主,塔吉克语和达里语课程体系为辅,系统构建保障机制,优化同源关键土著语多语课程设置,提升同源关键土著语多语教学效果。 展开更多
关键词 关键土著语 课程设置 历史比较言学 波斯 塔吉克 达里
原文传递
环境与澳大利亚英语词汇 被引量:5
3
作者 姚剑鹏 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第8期17-19,共3页
1.引语社会语言学认为,语言是一种社会现象,它不可能存在于真空中独立发展,而是受着存在于语言之外的各社会要素的制约,如环境、社会地位、人际关系。从环境角度来看,地理环境、社会环境、文化环境都会影响语言的发展。据此理论... 1.引语社会语言学认为,语言是一种社会现象,它不可能存在于真空中独立发展,而是受着存在于语言之外的各社会要素的制约,如环境、社会地位、人际关系。从环境角度来看,地理环境、社会环境、文化环境都会影响语言的发展。据此理论,本文试图论述澳大利亚独特的环境对... 展开更多
关键词 澳大利亚英 澳英词汇 土著语 美国英 移民 淘金者 英国英 畜牧业 恶劣的自然环境
下载PDF
澳大利亚英语作为英语语言变体的文化解读 被引量:1
4
作者 武烜 《首都师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S2期75-79,共5页
本文从文化分析的角度入手,对澳大利亚英语的特色进行了解读:澳大利亚的土著语与外来语对澳大利亚英语共同影响。澳大利亚英语经过200多年的发展已形成有别于英式英语和美式英语的一种独具特色的英语。其独特之处表现在语际交流中的用... 本文从文化分析的角度入手,对澳大利亚英语的特色进行了解读:澳大利亚的土著语与外来语对澳大利亚英语共同影响。澳大利亚英语经过200多年的发展已形成有别于英式英语和美式英语的一种独具特色的英语。其独特之处表现在语际交流中的用词、口音、构词、语音、语调、语法等方面。澳大利亚英语的特色作为澳洲民族文化的一个重要组成部分,一定会健康、良性地持续发展。 展开更多
关键词 澳大利亚英 土著语 外来 文化解读
下载PDF
语言帝国主义与语言民族主义的较量——析阿金乌米·伊索拉《英语的用处》 被引量:1
5
作者 文培红 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第3期102-105,共4页
本文运用后殖民主义相关理论对尼日利亚当代著名双语作家伊索拉的短篇小说《英语的用处》进行了解读。殖民地在获得独立之后,殖民者的语言——英语,作为权力和身份的象征,继续对前殖民地人民施加精神戕害。而面临这种语言帝国主义对土... 本文运用后殖民主义相关理论对尼日利亚当代著名双语作家伊索拉的短篇小说《英语的用处》进行了解读。殖民地在获得独立之后,殖民者的语言——英语,作为权力和身份的象征,继续对前殖民地人民施加精神戕害。而面临这种语言帝国主义对土著语言和文化生存的威胁,被殖民者通过对英语的模拟、变形,把它从高高在上的圣坛上拉下来,使之成为一个被解构的对象,成为一个可笑的、虚张声势的"纸老虎"。小说反映了处于边缘地位的土著语对处于中心地位的英语的解构与颠覆。作家的母语写作实践也证明:在后殖民语境下,土著语所代表的语言民族主义是反抗语言帝国主义的有力武器。 展开更多
关键词 言帝国主义 言民族主义 第三空间 土著语 《英的用处》
下载PDF
文莱语言政策影响下的语言转化 被引量:2
6
作者 袁洁 《岭南师范学院学报》 2016年第5期166-172,共7页
文莱在苏丹王的统治之下大力推行"马来化、伊斯兰化和君主制",通过一系列的政策同化非马来族和非伊斯兰教的国民。非马来语在全国统一的意识形态下构词和句法上受到官方语言马来语同化;第二语言英语在文莱现代化进程中扮演重... 文莱在苏丹王的统治之下大力推行"马来化、伊斯兰化和君主制",通过一系列的政策同化非马来族和非伊斯兰教的国民。非马来语在全国统一的意识形态下构词和句法上受到官方语言马来语同化;第二语言英语在文莱现代化进程中扮演重要角色,语言教育政策进一步加强了它的社会地位。就文莱语言生态现状来看,少数民族语言正逐年减少而呈弱化、消亡趋势,语言多样性生存空间较小。 展开更多
关键词 文莱 马来 言转化 土著语
下载PDF
澳大利亚英语词汇中折射出的澳大利亚历史 被引量:1
7
作者 孙雁 《广西大学梧州分校学报》 2004年第2期31-35,共5页
澳大利亚独特丰富的词汇包含着大量澳大利亚当地土著语,及由移民、囚犯制度带来的特殊用语,而19世纪的淘金浪潮和当代大量移民也给澳大利亚英语词汇注入新鲜血液。本文主要论述澳大利亚英语词汇的特点及其所折射出来的澳大利亚历史。
关键词 澳大利亚 词汇 移民 囚犯制度 土著语 特殊用 历史文化
下载PDF
大理白族地区的“冠姓三字名”
8
作者 杨政业 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1994年第3期50-53,共4页
大理白族地区的“冠姓三字名”杨政业明代以前,在今大理白族自治州的范围,尤其是在大理、洱源、巍山、弥渡一带,曾经出现过一种独特的命名法,即“冠姓三字名”的姓名结构。对于这种独特的文化现象,徐嘉瑞先生在《大理古代文化史稿... 大理白族地区的“冠姓三字名”杨政业明代以前,在今大理白族自治州的范围,尤其是在大理、洱源、巍山、弥渡一带,曾经出现过一种独特的命名法,即“冠姓三字名”的姓名结构。对于这种独特的文化现象,徐嘉瑞先生在《大理古代文化史稿》,邵献书先生在《南诏和大理国》,... 展开更多
关键词 三字名 大理白族地区 大理地区 大理国 土著语 白族文化 汉文化 南诏德化碑 南诏野史 佛教文化
下载PDF
Language Policy in Nigeria and Nigerian Language Policy: Implications for Effective Communication in Non-Monolingual Nations
9
作者 Dare Owolabi Samuel Ayodele Dada 《Sino-US English Teaching》 2012年第11期1676-1685,共10页
In Nigeria, almost 500 indigenous languages continue to compete with the English language that has assumed the status of a global linguistic code. The contact, in different domains between English and indigenous langu... In Nigeria, almost 500 indigenous languages continue to compete with the English language that has assumed the status of a global linguistic code. The contact, in different domains between English and indigenous languages in the country continues to affect performance in English and contact languages, making effective communication in either English or any of the indigenous languages unattainable. The purpose of this study is to show that although no particular document, so named, exists expressing the nation's policy on language, nonetheless, the country has a policy on language that accommodates the indigenous languages as substrates, while the English language holds sway in various linguistic domains. Using a simple descriptive survey with data from previous studies, this paper examines the linguistic implications of the contact between English and indigenous languages on the younger generations who are losing contact with the mother tongue, and also not demonstrating enough proficiency in the English language. It is recommended that the opportunities that competence and maturation afforded a second language learner should be latched onto to gain the needed proficiency in English thus making them effective bilinguals and communicators in a world that is fast becoming a global village, and the inhabitants global citizens. 展开更多
关键词 language policy MULTILINGUALISM BILINGUALISM language contact effective communication
下载PDF
海中白象
10
作者 凌岚 《文学港》 2020年第6期23-34,共12页
每次在长岛495公路上开车,我心里都升起温柔的悲凉,这次也是。驾车去冷水街看我爸,起因是东卵镇的警官梁彼得给我打电话,"你爸拖欠银行的房贷,还拿枪威胁警察。"梁彼得过去曾是我的高中同学,初恋男友。听完电话后我也不可能... 每次在长岛495公路上开车,我心里都升起温柔的悲凉,这次也是。驾车去冷水街看我爸,起因是东卵镇的警官梁彼得给我打电话,"你爸拖欠银行的房贷,还拿枪威胁警察。"梁彼得过去曾是我的高中同学,初恋男友。听完电话后我也不可能上班了,立刻请假,开车去长岛。东卵在长岛南汉普顿郡的最东端,地图上是一个很长的印第安土著语的名字,但人人都叫它东卵。495高速进了那块地界立刻就像进了荒岛,路的两边连加油站都少见。 展开更多
关键词 高中同学 彼得 印第安 土著语 荒岛 长岛 加油站
原文传递
游说
11
作者 大头 英格尔 《西藏旅游》 1995年第3期24-26,共3页
糊涂浑呛地吃掉了“不知道” 行前在友协的准备会上有人提醒在悉尼、尤其是在悉尼机场一定要看好自己的行李,那儿经常出现丢失行李和手提物品的现象。据说十八世纪澳洲曾是英国人发配的囚犯的孤岛,送去后再也不能回去。不管是发配的犯... 糊涂浑呛地吃掉了“不知道” 行前在友协的准备会上有人提醒在悉尼、尤其是在悉尼机场一定要看好自己的行李,那儿经常出现丢失行李和手提物品的现象。据说十八世纪澳洲曾是英国人发配的囚犯的孤岛,送去后再也不能回去。不管是发配的犯人还是抱远大理想的航海家或冒险家(探险?),一七八八年头批在澳登陆的白人,对这儿的一切产生了浓厚的兴趣。 展开更多
关键词 袋鼠 悉尼歌剧院 白人 考拉 澳洲 唐人街 土著语 孤岛 手提物品 中国人
原文传递
穿着Tehuana裙的弗里达——专访Circe Henestrosa
12
作者 Foggy Ma 朱歆琦 《青年视觉》 2018年第3期80-83,共4页
早在四十年代,瑟西·埃内斯特罗萨(Circe Henestrosa)的姑奶奶Alfa Rios和姑老爷Andres Henestrosa都是墨西哥文化人圈子的一份子。姑老爷是一位有名的作家,同时也是迭戈·里维拉(Diego Rivera)和弗里达·卡罗(Frida Kahlo... 早在四十年代,瑟西·埃内斯特罗萨(Circe Henestrosa)的姑奶奶Alfa Rios和姑老爷Andres Henestrosa都是墨西哥文化人圈子的一份子。姑老爷是一位有名的作家,同时也是迭戈·里维拉(Diego Rivera)和弗里达·卡罗(Frida Kahlo)的至交,弗里达葬礼上的护卫。作为一个土生土长的瓦哈卡州lxhuatan人,他到十五岁才学会土著语。同样地,直到他写出第一本萨波特克语-西班牙语字典,才真正掌握了西班牙语,随后成了墨西哥科学院西语研究所的一份子。家人都说是姑姥姥给弗里达带去了第一件Tehuana服饰。 展开更多
关键词 土著语 西班牙 四十年代 西 墨西哥
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部