期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《天堂消息》的圣经——基督教原型 被引量:3
1
作者 张艳蕊 《现代语文(上旬.文学研究)》 2009年第6期133-135,共3页
《天堂消息》是英国作家戴维·洛奇的一部重要的宗教小说,文本对圣经一一基督教原型的借用主要体现在人物和概念方面。基督教经典人物原型亚当、夏娃.基督在文本中分别化身为现代性的人物形象;作为基督教文化重要概念之一的天堂... 《天堂消息》是英国作家戴维·洛奇的一部重要的宗教小说,文本对圣经一一基督教原型的借用主要体现在人物和概念方面。基督教经典人物原型亚当、夏娃.基督在文本中分别化身为现代性的人物形象;作为基督教文化重要概念之一的天堂,文本则在吸收基督教原典和文学传承的基础上做了综合性化用。 展开更多
关键词 《天堂消息》 圣经—基督教 原型
下载PDF
Compare Differences Between Different Bible Translations in the View of Globalization: Illustrated by the Case of “ψυχη” in the New Testament
2
作者 CHANG Cheng-hao 《Cultural and Religious Studies》 2017年第10期622-638,共17页
The purpose of Bible translation is to enable readers to fully understand what the Bible says in their own context. The different Bible translations use different translation principles, therefore, they show different... The purpose of Bible translation is to enable readers to fully understand what the Bible says in their own context. The different Bible translations use different translation principles, therefore, they show different translated results from each other. In general, translators will make translation choices between the “word-for-word translation” and “sense-for-sense translation”. A good translation usually has two translation choices and the difference is just which kind of choice to use more. In addition to this, whether the same word can be translated consistently is also worthy of being discussed, especially in the case of a proper noun or vocabulary with special meaning. If a vocabulary with special meaning in the Bible is translated into different words, it is not only impossible to clarify the conceptual connection or logical relationship between certain words in the Bible, but also makes it possible for readers who read different Bible translations to have the different understanding of the vocabulary. Under the influence of globalization, Christian communication has become more frequent. After different readers read different Bible translations, the problem of inconsistent understanding of the same word or paragraph will be gradually revealed. This article uses the Greek word “ψυχη” to explore the above issues. “ψυχη” is a vocabulary with special meaning in the New Testament and it is mostly discussed in the anthropology of Christian theology. This article compares three English Bible translations and six Chinese Bible translations on the Greek word “ψυχη” and then finds that the Greek word “ψυχη was translated into multiple different words in a single Bible translation and in different Bible translations. This situation shows that the difference in translation may make the readers of different Bible translations have different understandings after reading. 展开更多
关键词 Bible TRANSLATE translation SOUL SPIRIT heart
下载PDF
The Connection Between Slavery and Prophecy as It Relates tothe American Nation in the Writings of the Adventist PioneersDuring the Antebellum Period
3
《History Research》 2012年第5期316-331,共16页
The period between 1850 and 1865 was a period of major social upheavals in American society; the major issue was the slavery. This period also witnessed the birth and organization of the Sabbatarian Adventism, a pre-m... The period between 1850 and 1865 was a period of major social upheavals in American society; the major issue was the slavery. This period also witnessed the birth and organization of the Sabbatarian Adventism, a pre-millennial Christian movement distinguished by an emphasis on the Seventh-day Sabbath and a special understanding of Bible prophecies. Most Adventist pioneers vehemently opposed slavery, although not always on the same ground as their Christian counterparts. Aided by their peculiar understanding of Bible prophecy, the early Adventists identified America with apocalyptical end-time power, slavery being the key attribute of the "beast that looks like a lamb but speaks like a dragon" from Revelation 13:11. This article investigates the development of Adventist connection between slavery, America and Bible prophecy. 展开更多
关键词 AMERICA Adventism ABOLITIONISM PROPHECY REFORM SLAVERY
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部