期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者如何对待《圣经》内容的翻译 被引量:3
1
作者 任东升 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第12期59-61,共3页
西方文学作品中渗透着许多《圣经》内容,其本身就是为文本服务的。本文通过对照抄“定本”现成译文导致的各种失误的实例分析,明确指出,译者在翻译《圣经》内容的实践中占主体地位,译者有资格、有权利、有责任进行独立翻译,为译文... 西方文学作品中渗透着许多《圣经》内容,其本身就是为文本服务的。本文通过对照抄“定本”现成译文导致的各种失误的实例分析,明确指出,译者在翻译《圣经》内容的实践中占主体地位,译者有资格、有权利、有责任进行独立翻译,为译文读者奉献出忠实、流畅的《圣经》内容。 展开更多
关键词 钦定本《圣经 和合本《圣经 圣经内容 照抄 独立翻译
全文增补中
圣经与俄苏文学 被引量:2
2
作者 范一 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 1996年第4期79-84,共6页
圣经和基督教文学是俄罗斯文学的渊源之一。自17世纪始,俄国文学逐渐摆脱教会的桎梏而世俗化。但教会意识和圣经内容在许多作家的作品中仍占据重要位置。《复活》、《卡拉马佐夫兄弟》即为典型例子。十月革命的胜利使无产阶级世界观... 圣经和基督教文学是俄罗斯文学的渊源之一。自17世纪始,俄国文学逐渐摆脱教会的桎梏而世俗化。但教会意识和圣经内容在许多作家的作品中仍占据重要位置。《复活》、《卡拉马佐夫兄弟》即为典型例子。十月革命的胜利使无产阶级世界观和无神论在文学中牢牢确立。但在革命后的头几年,一些著名苏联作家歌颂革命的诗歌里,却接二连三出现了圣经内容。本文概要地叙述了圣经在俄国翻译、传播的历史及其对文学的渗透和影响。 展开更多
关键词 圣经故事 阿赫玛托娃 俄罗斯文学 基督教文学 圣经内容 《卡拉马佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基 十月革命 无神论 文学作品
下载PDF
约瑟为奴时的三大见证
3
作者 黄有治 陈辉江 《天风》 北大核心 2001年第2期12-13,共2页
一、信仰上的见证: 创世记39章2至3节“约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。”从这两节圣经里显明了约瑟在信仰上有美好的见证。约瑟虽然被卖,但他的... 一、信仰上的见证: 创世记39章2至3节“约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。”从这两节圣经里显明了约瑟在信仰上有美好的见证。约瑟虽然被卖,但他的信仰没有被卖,他来到主人家中,把自己的信仰也带到主人家中。 展开更多
关键词 见证 耶和华 基督徒 信仰 创世记 主人家 圣经内容 姊妹 尽本分 幼儿园
下载PDF
奥利金
4
作者 李亚丁 《天风》 北大核心 1997年第6期42-43,共2页
奥利金(又译俄利根)是古代东方教会最为著名的教父,亚历山大学派的主要代表。在早期东西方教会众教父中,他是最有影响的一位,他的思想为后世基督教神学奠定了深厚的基础。与他同时代以及后来的教父和圣徒都或多或少地得益于他,有“众圣... 奥利金(又译俄利根)是古代东方教会最为著名的教父,亚历山大学派的主要代表。在早期东西方教会众教父中,他是最有影响的一位,他的思想为后世基督教神学奠定了深厚的基础。与他同时代以及后来的教父和圣徒都或多或少地得益于他,有“众圣之师”之美誉。在教会历史上。 展开更多
关键词 神学思想 希腊哲学 圣经内容 解经法 基督教信仰 实践自己的信仰 基督教神学 历山 基督徒 教父
下载PDF
做好讲台工作的几点建议
5
作者 季凤有 《天风》 北大核心 1997年第5期43-44,共2页
目前在我国教会仍是“庄稼多、做工的人少”的局面,有许多爱主的弟兄姊妹,在圣灵的感动下,奉献自己,担任起讲台工作。特别是义工传道人,多数信主时间不长、文化水平低,对圣经道理理解不深,牧养经验又少。
关键词 几点建议 圣经内容 讲台 语言修养 文化素质 国教会 繁重的体力劳动 文化水平 不负责任 人的素质
下载PDF
读者信箱
6
作者 艾洁 《天风》 1996年第11期41-41,共1页
怎样过好九六年圣诞 编辑部同工:主内平安! 我是教会的诗班负责人,今年圣诞节很快将临到,县基督教两会前些时来我们教会召开有关迎接圣诞的筹备会。
关键词 圣诞节 浙江开化 开化县 信箱 基督教 编辑部 圣经内容 筹备会 健力宝 浙江省
下载PDF
提高证道效果之我见
7
作者 张策 《天风》 1996年第1期35-36,共2页
目前,一些教会普遍存在这样的情形:证道者在台上神采飞扬、妙语如珠、口干舌燥,而台下呢,听众反应冷淡、无精打采,打瞌睡甚至熟睡有之,东张西望有之,低声嘀咕有之,来回走动有之。对此,证道者和听众也各说其理:证道者认为信徒信心不足,... 目前,一些教会普遍存在这样的情形:证道者在台上神采飞扬、妙语如珠、口干舌燥,而台下呢,听众反应冷淡、无精打采,打瞌睡甚至熟睡有之,东张西望有之,低声嘀咕有之,来回走动有之。对此,证道者和听众也各说其理:证道者认为信徒信心不足,文化素质偏低,自觉性又不高;而听众却认为证道过深过长。 展开更多
关键词 文化素质 接受能力 直观演示法 圣经内容 信徒 方法技巧 表达技巧 表现方式 自觉性 美的形式
下载PDF
福音本地化的一个尝试——获嘉教会用地方戏剧传扬主恩
8
作者 泉恩 《天风》 1995年第1期16-17,共2页
那一夜,是难忘的夜。 我独自漫步在郊野,但心底间却并不平静。作为一名时代的工人,面临着国家改革、社会发展的形势,教会如何在这一特定的环境中,去完成广传福音的使命呢? 我在心里思考着这一问题。 我终于有了一个想法:根据我们这里人... 那一夜,是难忘的夜。 我独自漫步在郊野,但心底间却并不平静。作为一名时代的工人,面临着国家改革、社会发展的形势,教会如何在这一特定的环境中,去完成广传福音的使命呢? 我在心里思考着这一问题。 我终于有了一个想法:根据我们这里人的爱好,用群众喜闻乐见上演地方戏的形式来见证主的救恩,广传福音。我们一边把此事放在祷告之中求主赐我们智慧与聪明,一边拜访一些主内前辈和同工同道。开封市的马明新牧师。 展开更多
关键词 地方戏剧 以斯帖记 传福音 地化 社会发展 宗教信仰自由政策 国家改革 圣经内容 开封市 剧本
下载PDF
《天风》是一卷属灵的地方志
9
作者 胡志刚 《天风》 1995年第2期6-7,共2页
自1994年12期《天风》拿到手,我手头已经有27期了。可以说,《天风》是我的新朋友。比起老读者来说,我读过的《天风》还不算多,但是这一位新朋友,我与之相识是一见钟情,相见恨晚。每一本《天风》我都读过三四遍以上,这样算来,我也已经读... 自1994年12期《天风》拿到手,我手头已经有27期了。可以说,《天风》是我的新朋友。比起老读者来说,我读过的《天风》还不算多,但是这一位新朋友,我与之相识是一见钟情,相见恨晚。每一本《天风》我都读过三四遍以上,这样算来,我也已经读过100多遍了。《天风》激发我的爱心,伴随我的灵程道路。我读《天风》 展开更多
关键词 地方志 少数民族地区 圣经内容 基督教会 地方色彩 基督耶稣 四海之内 边远地区 耶路撒冷 发达地区
下载PDF
《圣经》与释经
10
作者 约翰H.海斯 卡特R.豪勒迪 涂智进 《金陵神学志》 2001年第2期65-71,共7页
一、《圣经》与释经《圣经》的诠释是属于专业解释学的范畴。阅读《圣经》和理解《圣经》的任务在程度上是不同于阅读和理解朋友的一封来信,也不同于阅读当代杂志上的一篇文章,也不同于阅读和理解报纸上的某一事件或一本现代小说或短篇... 一、《圣经》与释经《圣经》的诠释是属于专业解释学的范畴。阅读《圣经》和理解《圣经》的任务在程度上是不同于阅读和理解朋友的一封来信,也不同于阅读当代杂志上的一篇文章,也不同于阅读和理解报纸上的某一事件或一本现代小说或短篇故事。在释经过程中有许多先前已经讨论过的因素都会影响我们对《圣经》的解释, 展开更多
关键词 圣经内容 释经 经文 文本 解释者 解释学 希伯来 阅读 中世纪 犹太教
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部